حَدَّثَنَا النُّفَيْلِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ عَنْ أَبِيهِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ
"لَمَّا أَرَادُوا غَسْلَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا وَاللَّهِ مَا نَدْرِى أَنُجَرِّدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ثِيَابِهِ كَمَا نُجَرِّدُ مَوْتَانَا أَمْ نُغَسِّلُهُ وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ فَلَمَّا اخْتَلَفُوا أَلْقَى اللَّهُ عَلَيْهِمُ النَّوْمَ حَتَّى مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلاَّ وَذَقْنُهُ فِى صَدْرِهِ ثُمَّ كَلَّمَهُمْ مُكَلِّمٌ مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ لاَ يَدْرُونَ مَنْ هُوَ أَنِ اغْسِلُوا النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ فَقَامُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَغَسَلُوهُ وَعَلَيْهِ قَمِيصُهُ يَصُبُّونَ الْمَاءَ فَوْقَ الْقَمِيصِ وَيُدَلِّكُونَهُ بِالْقَمِيصِ دُونَ أَيْدِيهِمْ."
[وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِى مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا غَسَّلَهُ إِلاَّ نِسَاؤُهُ.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19834, D003141
Hadis:
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِىُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِى يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ عَنْ أَبِيهِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ
"لَمَّا أَرَادُوا غَسْلَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالُوا وَاللَّهِ مَا نَدْرِى أَنُجَرِّدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ ثِيَابِهِ كَمَا نُجَرِّدُ مَوْتَانَا أَمْ نُغَسِّلُهُ وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ فَلَمَّا اخْتَلَفُوا أَلْقَى اللَّهُ عَلَيْهِمُ النَّوْمَ حَتَّى مَا مِنْهُمْ رَجُلٌ إِلاَّ وَذَقْنُهُ فِى صَدْرِهِ ثُمَّ كَلَّمَهُمْ مُكَلِّمٌ مِنْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ لاَ يَدْرُونَ مَنْ هُوَ أَنِ اغْسِلُوا النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ ثِيَابُهُ فَقَامُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَغَسَلُوهُ وَعَلَيْهِ قَمِيصُهُ يَصُبُّونَ الْمَاءَ فَوْقَ الْقَمِيصِ وَيُدَلِّكُونَهُ بِالْقَمِيصِ دُونَ أَيْدِيهِمْ."
[وَكَانَتْ عَائِشَةُ تَقُولُ لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِى مَا اسْتَدْبَرْتُ مَا غَسَّلَهُ إِلاَّ نِسَاؤُهُ.]
Tercemesi:
Bize (Abdullah b. Muhammed b. Ali) en-Nüfeyl, ona Muhammed b. Seleme (el-Bahili), ona Muhammed b. İshak (el-Kuraşî), Yahya b. Abbad, ona babası Abbad b. Abdullah b. Zübeyr'in rivayet ettiğine göre Hz. Aişe şöyle demiştir:
"Ashab, (vefatının ardından) Rasulullah'ı (sav) yıkamak istediklerinde; Vallahi, bilemiyoruz. Ölülerimize yaptığımız gibi Rasulullah'ın da (sav) elbiselerini çıkarmalı mıyız yoksa üzerinde elbiseleri olduğu halde mi yıkamalıyız? dediler. (Bu şekilde) ihtilafa düşünce Allah, onların üzerine bir uyku verdi. Öyle ki onlardan kim varsa (uykudan dolayı) çenesi göğsüne düşmüştü. Daha sonra Beytullah cihetinden kim olduğunu bilmedikleri biri, onlara; Hz. Peygamber'i (sav), üzerinde elbiseleri olduğu halde yıkayın dedi. Bunun üzerine kalktılar, Rasulullah'ın (sav) yanına varıp üzerinde gömleği olduğu halde onu (sav) yıkadılar. Suyu, gömleğin üzerinden döküyor, doğrudan elleri ile değil, gömleği ile vücudunu ovalıyorlardı."
[Hz. Aişe şöyle diyordu: Bu konuyla ilgili olarak şimdi düşündüklerimi baştan düşünseydim Hz. Peygamber'in (sav) cenazesini, eşlerinden başkası yıkayamazdı.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 32, /735
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Abbad b. Abdullah el-Kuraşi (Abbad b. Abdullah b. Zübeyir b. Avvam)
3. Yahya b. Abbad ez-Zübeyri (Yahya b. Abbad b. Abdullah b. Zübeyr b. Avvam)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Seleme el-Bahili (Muhammed b. Seleme b. Abdullah)
6. Ebu Cafer Abdullah b. Muhammed el-Kudâ'î (Abdullah b. Muhammed b. Ali b. Nüfeyl)
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Cenaze, öleni hanımının, kocasının yıkaması
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
KTB, CENAZE, CENAİZ
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الأَزْهَرِ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا أَخَذُوا فِى غُسْلِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ الدَّاخِلِ لاَ تَنْزِعُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَمِيصَهُ .
Açıklama: Elbani bu hadisin münker olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14688, İM001466
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ الأَزْهَرِ الْوَاسِطِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ لَمَّا أَخَذُوا فِى غُسْلِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَادَاهُمْ مُنَادٍ مِنَ الدَّاخِلِ لاَ تَنْزِعُوا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَمِيصَهُ .
Tercemesi:
Bize Said b. Yahya b. el-Ezher el-Vasıtî, ona Ebu Muaviye, ona Bürde, ona Alkame b. Mersed, ona da İbn Büreyde şöyle demiştir: (Vefat eden) Peygamber'i (sav) yıkamaya başlamak istedikleri zaman, dâhilden seslenen birisi onlara: Rasulullah'ın (sav) gömleğini soymayınız! diye seslendi.
Açıklama:
Elbani bu hadisin münker olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 10, /237
Senetler:
1. Ebu Abdullah Büreyde b. Husayb el-Eslemî (Amir b. Husayb b. Abdullah b. Haris b. A'rec)
2. Süleyman b. Büreyde el-Eslemî (Süleyman b. Büreyde b. Husayb)
3. Alkame b. Mersed el-Hadramî (Alkame b. Mersed)
4. Ebu Bürde Amr b. Yezid et-Temîmî (Amr b. Yezid)
5. Ebu Muaviye Muhammed b. Hâzim el-A'mâ ed-Darîr (Muhammed b. Hazim)
6. Said b. Ezher el-Vasiti (Said b. Yahya b. Ezher b. Nüceyh)
Konular:
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
Hz. Peygamber, kefenlenmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36123, HM002403
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ عَنْ حَسَنِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ كَانَ الْمَاءُ يَسْتَنْقِعُ فِي جُفُونِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَانَ عَلِيٌّ يَحْسُوهُ
Tercemesi:
Açıklama:
inkıtadan dolayı hadis zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Abbas b. Abdulmuttalib 2403, 1/696
Senetler:
1. İshak b. Cafer-i Sadık (İshak b. Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
2. ُEbu Abdullah Hasan b. Salih es-Sevrî (Hasan b. Hay b. Salih b. Müslim)
3. Ebu Zekeriyya Yahya b. Yeman el-îclî (Yahya b. el-Yeman)
Konular:
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
Müslüman, peygamber sevgisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14689, İM001467
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خِذَامٍ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ قَالَ لَمَّا غَسَّلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم ذَهَبَ يَلْتَمِسُ مِنْهُ مَا يَلْتَمِسُ مِنَ الْمَيِّتِ فَلَمْ يَجِدْهُ . فَقَالَ بِأَبِى الطَّيِّبُ طِبْتَ حَيًّا وَطِبْتَ مَيِّتًا .
Tercemesi:
Bize Yahya b. Hizam, ona Safvan b. İsâ, ona Ma'mer, ona ez-Zührî, ona Said b. el-Müseyyeb, ona da Alî b. Ebu Tâlib'den (ra) rivayet edildiğine göre: Peygamber'i (sav) yıkadığı zaman ölüde aradığı (idrar ve gaitayı) onda aradı da aradığını bulamadı ve: Babam sana feda olsun. Sen çok temizsin. Diri iken temizdin, ölü iken de temizsin, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 10, /237
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. Ebu Muhammed Safvân b. İsa el-Kuraşî (Safvân b. İsa)
6. Ebu Zekeriyya Yahya b. Hizâm el-Ğubeyrî (Yahya b. Hizâm b. Mansur b. Mihran)
Konular:
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14691, İM001468
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَلِىِّ بْنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِىٍّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَلِىٍّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا أَنَا مُتُّ فَاغْسِلْنِى بِسَبْعِ قِرَبٍ مِنْ بِئْرِى بِئْرِ غَرْسٍ » .
Tercemesi:
Bize Abbad b. Ya'kub, ona el-Huseyn b. Zeyd b. Alî b. el-Hüseyn b. Ali, ona İsmail b. Abdullah b. Ca'fer, ona babası, ona da Alî'den (b. Ebu Tâlib) (ra) rivayet edildiğine göre; Rasulullah (sav) şöyle buyurdu, demiştir:
"Öldüğüm zaman beni Ğars adlı kuyumdan yedi kırba suyla yıkayınız."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Mâ câe fi'-cenâiz 10, /237
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Cafer el-Haşimi (Abdullah b. Cafer b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib)
3. İsmail b. Abdullah el-Haşimî (İsmail b. Abdullah b. Cafer b. Ebu Talib)
4. Ebu Abdullah Hüseyin b. Zeyd el-Haşimi (Hüseyin b. Zeyd b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
5. Abbad b. Yakub er-Ravacinî (Abbad b. Yakub)
Konular:
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُوُفِّىَ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَدُفِنَ يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ وَصَلَّى النَّاسُ عَلَيْهِ أَفْذَاذًا لاَ يَؤُمُّهُمْ أَحَدٌ . فَقَالَ نَاسٌ يُدْفَنُ عِنْدَ الْمِنْبَرِ . وَقَالَ آخَرُونَ يُدْفَنُ بِالْبَقِيعِ . فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مَا دُفِنَ نَبِىٌّ قَطُّ إِلاَّ فِى مَكَانِهِ الَّذِى تُوُفِّىَ فِيهِ. فَحُفِرَ لَهُ فِيهِ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ غُسْلِهِ أَرَادُوا نَزْعَ قَمِيصِهِ فَسَمِعُوا صَوْتًا يَقُولُ لاَ تَنْزِعُوا الْقَمِيصَ فَلَمْ يُنْزَعِ الْقَمِيصُ وَغُسِّلَ وَهُوَ عَلَيْهِ صلى الله عليه وسلم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
35426, MU000549
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُوُفِّىَ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَدُفِنَ يَوْمَ الثُّلاَثَاءِ وَصَلَّى النَّاسُ عَلَيْهِ أَفْذَاذًا لاَ يَؤُمُّهُمْ أَحَدٌ . فَقَالَ نَاسٌ يُدْفَنُ عِنْدَ الْمِنْبَرِ . وَقَالَ آخَرُونَ يُدْفَنُ بِالْبَقِيعِ . فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ فَقَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ مَا دُفِنَ نَبِىٌّ قَطُّ إِلاَّ فِى مَكَانِهِ الَّذِى تُوُفِّىَ فِيهِ. فَحُفِرَ لَهُ فِيهِ فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ غُسْلِهِ أَرَادُوا نَزْعَ قَمِيصِهِ فَسَمِعُوا صَوْتًا يَقُولُ لاَ تَنْزِعُوا الْقَمِيصَ فَلَمْ يُنْزَعِ الْقَمِيصُ وَغُسِّلَ وَهُوَ عَلَيْهِ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
İmam Malik anlatıyor: Duyduğuma göre Resûlullah (s.a.v.) pazartesi günü vefat etti. Salı günü defnedildi. Ashab namazını cemaatsiz olarak münferiden kıldılar. Hiçbir kimse onlara imam olmadı. Ashabtan bir kısmı minberin yanına, bir kısmı da Bakî' kabristanına defnedelim, dediler. Tam bu sırada Ebû Bekr es-Sıddîk geldi. Ben Resûlullah'ın (s.a.v.): "Hiçbir peygamber yoktur ki ruhunu teslim ettiği yere defnedilmesin." buyurduğunu duydum," dedi. Bunun üzerine derhal oraya bir mezar kazıldı. Resûlullah'ın (s.a.v.) yıkanması esnasında üzerindeki gömleği de çıkarmak istediler, "Gömleği çıkarmayın!" diye bir ses duydular. Böylece cenaze, üzerindeki gömlekle yıkandı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Cenâiz 549, 1/77
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, cenaze namazı
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
Hz. Peygamber, gömülmesi
Hz. Peygamber, kefenlenmesi
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن ابن المسيب قال : التمس علي من النبي صلى الله عليه وسلم ما يلتمس من الميت فلم
يجد شيئا فقال : بأبي وأمي طيبا حيا ، وطيبا ميتا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94679, MA006094
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن ابن المسيب قال : التمس علي من النبي صلى الله عليه وسلم ما يلتمس من الميت فلم
يجد شيئا فقال : بأبي وأمي طيبا حيا ، وطيبا ميتا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cenâiz 6094, 3/403
Senetler:
()
Konular:
Cenaze, cenazenin yıkanması
Ehl-i Beyt, Hz. Ali
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
Hz. Peygamber, vasıfları, şemaili, hasaisi
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : سمعت محمد بن علي ابن حسين يقول : بلغنا أن النبي صلى الله عليه وسلم كفن في ثلاثة أثواب ، قيل : ما هن ؟ قال : قد اختلفوا فيهن ، منهن قميص ، قلت : عمامة ؟ قال : لا ثوبان سوى القميص ، قال عبد الرزاق : وهو القميص الذي غسل فيه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94807, MA006169
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : سمعت محمد بن علي ابن حسين يقول : بلغنا أن النبي صلى الله عليه وسلم كفن في ثلاثة أثواب ، قيل : ما هن ؟ قال : قد اختلفوا فيهن ، منهن قميص ، قلت : عمامة ؟ قال : لا ثوبان سوى القميص ، قال عبد الرزاق : وهو القميص الذي غسل فيه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cenâiz 6169, 3/421
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
Hz. Peygamber, kefenlenmesi
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن جعفر بن محمد عن أبيه قال : قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الاثنين ، ولم يدفن ذلك اليوم ، ولا تلك الليلة ، حتى كان من آخر يوم الثلاثاء ، قال : وغسل وعليه قميص ، وكفن في ثلاثة أثواب ، ثوبين صحاريين وبرد حبرة ، وصلى عليه بغير إمام ، ونادى عمر بن الخطاب في الناس : خلوا الجنازة وأهلها ، ولحد له وجعل على لحده اللبن.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
95416, MA006377
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة عن جعفر بن محمد عن أبيه قال : قبض رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم الاثنين ، ولم يدفن ذلك اليوم ، ولا تلك الليلة ، حتى كان من آخر يوم الثلاثاء ، قال : وغسل وعليه قميص ، وكفن في ثلاثة أثواب ، ثوبين صحاريين وبرد حبرة ، وصلى عليه بغير إمام ، ونادى عمر بن الخطاب في الناس : خلوا الجنازة وأهلها ، ولحد له وجعل على لحده اللبن.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cenâiz 6377, 3/474
Senetler:
0. Mürsel (Mürsel)
1. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
2. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
Cenaze namazı, erkek ve kadın için
Hz. Peygamber, cenazesinin yıkanması
Hz. Peygamber, defni
Hz. Peygamber, kefenlenmesi
Hz. Peygamber, vefatı
Kabir, lahd yapmak
KTB, NAMAZ,