حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ فِى بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ فَكَانَتْ إِحْدَى السُّنَنِ الثَّلاَثِ أَنَّهَا أُعْتِقَتْ فَخُيِّرَتْ فِى زَوْجِهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ. وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْبُرْمَةُ تَفُورُ بِلَحْمٍ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلَمْ أَرَ بُرْمَةً فِيهَا لَحْمٌ. فَقَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَكِنْ ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ وَأَنْتَ لاَ تَأْكُلُ الصَّدَقَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36891, MU001182
Hadis:
حَدَّثَنِى يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِى عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ فِى بَرِيرَةَ ثَلاَثُ سُنَنٍ فَكَانَتْ إِحْدَى السُّنَنِ الثَّلاَثِ أَنَّهَا أُعْتِقَتْ فَخُيِّرَتْ فِى زَوْجِهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ. وَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَالْبُرْمَةُ تَفُورُ بِلَحْمٍ فَقُرِّبَ إِلَيْهِ خُبْزٌ وَأُدْمٌ مِنْ أُدْمِ الْبَيْتِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَلَمْ أَرَ بُرْمَةً فِيهَا لَحْمٌ. فَقَالُوا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَكِنْ ذَلِكَ لَحْمٌ تُصُدِّقَ بِهِ عَلَى بَرِيرَةَ وَأَنْتَ لاَ تَأْكُلُ الصَّدَقَةَ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ عَلَيْهَا صَدَقَةٌ وَهُوَ لَنَا هَدِيَّةٌ.
Tercemesi:
Bize Yahyâ, ona Mâlik, ona Rabîa b. Ebû Abdurrahmân, ona da Kâsım b. Muhammed, müminlerin annesi Âişe’den rivayet etti. Âişe şöyle dedi:
Berîre’de hakkında üç hüküm gerçekleşmiştir:
Bu üç hükümden biri o âzat edilmiş ve kocası (ndan ayrılmak veya onunla kalmak) konusunda serbest bırakılmıştı.
(Diğeri) Allah Rasûlu (sav) onun hakkında “Velâ hakkı köleyi âzat edene aittir” buyurmuştur.
(Bir diğeri de) Rasûlullah (sav) (bir gün eve) girmişti. O esnada Çömlekte et (yemeği) kaynıyordu. Onun önüne ekmek ve evde bulunan katıklardan biri kondu. Bunun üzerine Allah Rasûlu (sav):
– “Benim gördüğüm içinde et (yemeği) bulunan bir çömlek değil miydi?” diye sordu. Onlar da:
– Evet, yâ Rasûlallah. Ama o Berîre’ye sadaka olarak verilmiş bir ettir, oysa siz sadaka yemiyorsunuz, diye cevap verdiler. Bunun üzerine Allah Rasûlu (sav):
– “O Berîre’ye sadaka, bizim için ise hediyedir” buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Talak 1182, 1/204
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşama yetkisi ve kullanımı
Haklar, Vela hakkı
Hediye, Hz. Peygamber'in hediye alması
Köle, kölenin velayeti
Sadaka, Peygamber (a.s.) ve Ehli Beytin yememesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
36901, MU001186
Hadis:
وَحَدَّثَنِى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ إِذَا خَيَّرَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فَاخْتَارَتْهُ فَلَيْسَ ذَلِكَ بِطَلاَقٍ . قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُ . قَالَ مَالِكٌ فِى الْمُخَيَّرَةِ إِذَا خَيَّرَهَا زَوْجُهَا فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا فَقَدْ طَلُقَتْ ثَلاَثًا وَإِنْ قَالَ زَوْجُهَا لَمْ أُخَيِّرْكِ إِلاَّ وَاحِدَةً فَلَيْسَ لَهُ ذَلِكَ . وَذَلِكَ أَحْسَنُ مَا سَمِعْتُهُ . قَالَ مَالِكٌ وَإِنْ خَيَّرَهَا فَقَالَتْ قَدْ قَبِلْتُ وَاحِدَةً وَقَالَ لَمْ أُرِدْ هَذَا وَإِنَّمَا خَيَّرْتُكِ فِى الثَّلاَثِ جَمِيعًا أَنَّهَا إِنْ لَمْ تَقْبَلْ إِلاَّ وَاحِدَةً أَقَامَتْ عِنْدَهُ عَلَى نِكَاحِهَا وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ فِرَاقًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى .
Tercemesi:
İmam Malik'in, İbn Şihab'ı, şöyle derken duyduğu rivayet edildi: "Bir adam, boşanıp boşanmaması konusunda karısına seçme hakkı verir, o da kocasında kalmayı tercih ederse bu, talak sayılmaz.
İmam Malik der ki: işittiğimin en güzeli budur.
Muhayyer bırakılan kadın hakkında İmam Malik der ki: Kadını kocası muhayyer bıraktığı zaman, kadın boşanmayı istese üç talak ile boş olur.
Kocası: "Ben, seni yalnız bir talakta muhayyer kıldım", dese bir talak ile boşanmış olmaz (her üç talak gider). İşittiğimin en güzeli budur.
İmam Malik der ki: Kocasının muhayyer bıraktığı kadın: "Ben bir talak kabul ettim, (diğerlerini kabul etmem)" Kocası da: "Ben (muhayyer bırakırken) seni üç talakta muhayyer bıraktım" dese de kadın yalnız bir talak kabul etse, nikâhına bir zarar gelmeden eski nikâhı üzere kocasının yanında kalır, inşaallah bu talak olmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İmam Mâlik, Muvatta', Talak 1186, 1/205
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşama yetkisi ve kullanımı
Boşanma, kadının erkeği boşaması
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج عن أبي النضر عن ابن المسيب قال : إن أعتقت وزوجها مملوك ، فبادر إليها فأصابها قبل أن تعلم أن لها الخيار ، فلها الخيار إذا علمت ، ولو وليت لضربته ضربا أولم منه كتفيه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
80799, MA013021
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج عن أبي النضر عن ابن المسيب قال : إن أعتقت وزوجها مملوك ، فبادر إليها فأصابها قبل أن تعلم أن لها الخيار ، فلها الخيار إذا علمت ، ولو وليت لضربته ضربا أولم منه كتفيه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13021, 7/252
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşama yetkisi ve kullanımı
Boşanma, kadının muhayyer bırakılması
عبد الرزاق عن الثوري عن أيوب وخالد الحذاء عن أبي قلابة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : أيما امرأة سألت زوجها الطلاق من غير ما بأس ، فحرام عليها رائحة الجنة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83949, MA011893
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن أيوب وخالد الحذاء عن أبي قلابة أن النبي صلى الله عليه وسلم قال : أيما امرأة سألت زوجها الطلاق من غير ما بأس ، فحرام عليها رائحة الجنة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11893, 6/515
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşama yetkisi ve kullanımı
Boşanma, hoş olmayışı
Boşanma, kadının erkeği boşaması
Boşanma, kadının sebepsiz yere boşanması
Cennet, uzaklaştıran bazı davranışlar
عبد الرزاق عن الثوري قال : إذا قال الرجل للرجل : اذهب فطلق امرأتي ثلاثا ، فطلقها واحدة فهو جائز ، لان الواحدة من الثلاث ، وإن قال : طلق واحدة فطلق ثلاثا ، فهو خلاف ليس بشئ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
77688, MA011950
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري قال : إذا قال الرجل للرجل : اذهب فطلق امرأتي ثلاثا ، فطلقها واحدة فهو جائز ، لان الواحدة من الثلاث ، وإن قال : طلق واحدة فطلق ثلاثا ، فهو خلاف ليس بشئ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11950, 7/4
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşama yetkisi ve kullanımı
Boşanma, boşanmada talak adedi ve şekli
Boşanma, üç talakla
KTB, TALAK, BOŞANMA
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة في رجل جعل أمر امرأته في يديها ، قال : إن مات أحدهما قبل أن تقضي شيئا ، لم يرث أحدهما صاحبه ، وإن جعل أمرها بيد غيرها ، فمات الذي جعل أمرها بيده قبل أن يقضي شيئا ، فإنها لا تحل له حتى تنكح زوجا غيره ، وإن مات أحدهما قبل أن يقضي شيئا ، لم يتوارثا ، قال معمر : وسمعت من يقول : إن مات الذي جعل أمرها بيده قبل أن يقضي شيئا ، فليس بشئ ، وهو أعجب إلي من قول قتادة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
77703, MA011962
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة في رجل جعل أمر امرأته في يديها ، قال : إن مات أحدهما قبل أن تقضي شيئا ، لم يرث أحدهما صاحبه ، وإن جعل أمرها بيد غيرها ، فمات الذي جعل أمرها بيده قبل أن يقضي شيئا ، فإنها لا تحل له حتى تنكح زوجا غيره ، وإن مات أحدهما قبل أن يقضي شيئا ، لم يتوارثا ، قال معمر : وسمعت من يقول : إن مات الذي جعل أمرها بيده قبل أن يقضي شيئا ، فليس بشئ ، وهو أعجب إلي من قول قتادة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 11962, 7/6
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, ardından eski kocaya/hanıma dönüş durumu
Boşanma, boşama yetkisi ve kullanımı
KTB, TALAK, BOŞANMA
Nikah, Boşanmış kadının eski kocasına dönmesinin şartı
Yargı, miras Hukuku
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني داود بن أبي هند عن عامر الشعبي - أو عبد الله بن قيس - كان غلام لابي موسى راع ، فغر حرة ، فتزوجها بغير إذن أبي موسى ، وأصدقها خمس ذود من إبل أبي موسى ، فأعطاها عثمان بعيرين ، ورد إليه ثلاثة أبعرة ، وكانت مولاة لابي جعدة ، فأخبرت أن غلام أبي موسى أفلح.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
80917, MA013074
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني داود بن أبي هند عن عامر الشعبي - أو عبد الله بن قيس - كان غلام لابي موسى راع ، فغر حرة ، فتزوجها بغير إذن أبي موسى ، وأصدقها خمس ذود من إبل أبي موسى ، فأعطاها عثمان بعيرين ، ورد إليه ثلاثة أبعرة ، وكانت مولاة لابي جعدة ، فأخبرت أن غلام أبي موسى أفلح.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13074, 7/262
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşama yetkisi ve kullanımı
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : طلق رجل امرأته ، فاعتدت ثلاث حيض ، ثم تزوجت رجلا ، فاستبان حملها من زوجها الاول ، ففرق بينهما عبد الملك ، وأعطى صداقها من زوجها الآخر بما أصاب منها ، فألحق الولد بالاول ، وأمرها أن تعتد.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
82420, MA013453
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : طلق رجل امرأته ، فاعتدت ثلاث حيض ، ثم تزوجت رجلا ، فاستبان حملها من زوجها الاول ، ففرق بينهما عبد الملك ، وأعطى صداقها من زوجها الآخر بما أصاب منها ، فألحق الولد بالاول ، وأمرها أن تعتد.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Talak 13453, 7/354
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşama yetkisi ve kullanımı
Boşanma, hakemlerin boşaması
Boşanma, iddet müddeti
Boşanma, sebepleri
Çocuk, nesebinin tayini
İddet, boşanmış kadının iddeti
Yargı, çocuk nesebini tayin etme/ belirleme
Yargı, davalaşma