Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Şube arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278021, B000034-2
Hadis:
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا ، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ » . تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ .
Tercemesi:
Bize Kabîsa b. Ukbe, ona Süfyan, ona el-A’meş, ona Abdullah b. Murra, ona Mesrûk, ona Abdullah b. Amr, Hz. Peygamber’in şöyle buyurduğunu rivayet etti: “Dört şey vardır ki her kimde bulunursa o kişi katıksız münafık olur, her kimde bunların bir parçası bulunursa onu bırakıncaya kadar kendisinde münafıklıktan bir huy kalmış olur. Bunlar şunlardır: Kendisine bir şey emanet edildiği zaman hıyanet etmek, söz söylerken yalan söylemek, söz verdiğinde sözünde durmamak, tartışmaya girdiğinde haktan ayrılmaktır.”
Şu’be, bu hadisi el-A’meş’ten rivayet etmekte Süfyan es-Sevrî’ye mütâbeat etmiştir.
Açıklama:
Rivayet muallaktır; Buhari ile Şube arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, İmân 24, 1/201
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Abdullah b. Mürre el-Hemdanî (Abdullah b. Mürre)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
Konular:
Kulluk, Haktan yüz çevirmek
Münafık, Münafığın Alametleri
Münafık, Nifak / Münafık
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15249, T002631
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ :قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : « آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ: إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ » . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ الْعَلاَءِ وَقَدْ رُوِىَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَجَابِرٍ . حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ أَبِى سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى :هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَأَبُو سُهَيْلٍ هُوَ عَمُّ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَاسْمُهُ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِى عَامِرٍ الأَصْبَحِىُّ الْخَوْلاَنِىُّ .
Tercemesi:
Bize Ebu Hafs Amr b. Ali, ona Yahya b. Muhammed b. Kays, ona el-Alâ b. Abdurrahman, ona babası, ona Ebu Hüreyre, Rasul-i Ekrem’in şöyle dediğini rivayet etti: “Münafığın alameti üçtür: Konuştuğu zaman yalan söyler, söz verdiğinde sözünde durmaz, kendisine bir şey emanet edildiğinde ona hıyanet eder.”
Tirmizî: Bu hadis el-Alâ hadisi olarak hasen-garibtir. Ebû Hüreyre’den değişik yollarla rivâyet edilmiştir. Bu konuda İbn Mes’ud, Enes ve Câbir’den de hadis rivayet edilmiştir. Ali b. Hucr, İsmail b. Cafer, Ebu Süheyl b. Mâlik, babası Mâlik isnadıyla Ebu Hüreyre’den mana olarak bu hadisin bir benzerini rivayet etmiştir. Tirmizî: Bu hadis sahihtir. Ebu Süheyl, Mâlik b. Enes’in amcası olup adı Nâfi’ b. Mâlik b. Ebu Âmir el Asbahî el Havlânî’dir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, İmân 14, 5/19
Senetler:
()
Konular:
Münafık, Münafığın Alametleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15851, T002684
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ أَيُّوبَ الْعَامِرِىُّ عَنْ عَوْفٍ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « خَصْلَتَانِ لاَ تَجْتَمِعَانِ فِى مُنَافِقٍ حُسْنُ سَمْتٍ وَلاَ فِقْهٌ فِى الدِّينِ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ . وَلاَ نَعْرِفُ هَذَا الْحَدِيثَ مِنْ حَدِيثِ عَوْفٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ هَذَا الشَّيْخِ خَلَفِ بْنِ أَيُّوبَ الْعَامِرِىِّ وَلَمْ أَرَ أَحَدًا يَرْوِى عَنْهُ غَيْرَ أَبِى كُرَيْبٍ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَلاَءِ وَلاَ أَدْرِى كَيْفَ هُوَ؟
Tercemesi:
Bize Ebu Küreyb, ona Halef b. Eyyub el-Âmirî, ona Avf, ona İbn Sîrîn, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber (sav)'in şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Münafıkta, güzel ahlak ve dinde anlayış sahibi olmak (gibi) iki özellik bir araya gelmez.
Ebu İsa şöyle demiştir: Bu, garîb bir hadistir. Bu hadisi, sadece Halef b. Eyyub el-Âmirî denen şeyhin Avf'tan rivayeti olarak biliyoruz. (Bu şeyhten), Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ dışında rivayette bulunanı da, onun durumunu da bilmiyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, İlim 19, 5/49
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Sehl Avf b. Ebu Cemîle el-A'râbî (Avf b. Ebu Cemîle)
4. Ebu Said Halef b. Eyyüb el-Âmirî (Halef b. Eyyüb)
5. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Din, din eksikliği
KTB, İLİM
Münafık, Münafığın Alametleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
15251, T002632
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى عَنْ سُفْيَانَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ : « أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا وَإِنْ كَانَتْ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ فِيهِ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا : مَنْ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ » . قَالَ : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ الْخَلاَّلُ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ: أبُو عِيسى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَإِنَّمَا مَعْنَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ العِلْمِ نِفَاقُ العَمَلِ، وَإِنَّمَا كَانَ نِفَاقُ التَّكْذِيبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» هَكَذَا رُوِيَ عَنِ الحَسَنِ البَصْرِيِّ، شَيْءٌ مِنْ هَذَا أَنَّهُ قَالَ: " النِّفَاقُ نِفَاقَانِ: نِفَاقُ العَمَلِ، وَنِفَاقُ التَّكْذِيبِ .
Tercemesi:
Bize Mahmud b. Ğaylân, ona Ubeydullah b. Musa, ona Süfyan, ona el-A’meş, ona Abdullah b. Murra, ona Mesruk, ona Adullah b. Amr, Hz. Peygamber’in şöyle dediğini rivayet etti: “Dört özellik vardır ki bunlar kimde bulunursa o kişi münafık olur. Bunlardan biri bulunursa o özelliği terk edinceye kadar o kimsede münafıklık özelliği bulunmuş olur. Konuştuğu zaman yalan söyleyen, söz verdiği zaman sözünde durmayan, davalaştığında yalan söyleyen, sözleşme yaptığı zaman sözleşmesini bozan.”
Tirmizî: Bu hadis hasen-sahihtir. Hasan b. Ali el Hallâl, Abdullah b. Nümeyr el-A’meş vasıtası ile Abdullah b. Murra’dan bu hadisin bir benzerini rivayet etmiştir. Tirmizî: Hadis hasen-sahihtir. Bu hadiste sözü edilen nifak, ilim adamlarınca amelde münafıklıktır. Yalanlama (inanç) nifakı, Rasulullah (sav) zamanında yapılmış olan nifaktır. Hasan-ı Basrî’den buna benzer bir şey rivayet edilmiştir ki o şöyle der: Nifak iki türlüdür. Amelde olan nifak, diğeri de yalanlama (inanç) nifakı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, İmân 14, 5/19
Senetler:
()
Konular:
Münafık, Münafığın Alametleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26630, N005023
Hadis:
أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَرْبَعَةٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا أَوْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ الأَرْبَعِ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ » .
Tercemesi:
Bize Bişr b. Halid, ona Muhammed b. Cafer, ona Şu’be, ona Süleyman, ona Abdullah b. Mürra, ona mesruk, ona Abdullah b. Amr’ın naklettiğine göre Rasulullah şöyle buyurmuştur: “Şu dört şey kimde bulunursa münafık olur yahut kimde şu dört hasletten biri bulunursa onu terk edinceye kadar onda münafıklıktan bir haslet var demektir: Konuşunca yalan söyler, va’d ederse ondan döner, söz verirse yerine getirmez, bir kimseyle münakaşa ederse haddi aşar/aşırıya kaçar/sınır tanımaz.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, İmân ve şerâi'uhâ 20, /2411
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Aişe Mesruk b. Ecda' (Mesruk b. Ecda' b. Malik b. Ümeyye b. Abdullah)
3. Abdullah b. Mürre el-Hemdanî (Abdullah b. Mürre)
4. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
7. Bişr b. Halid el-Askeri (Bişr b. Halid)
Konular:
Münafık, Münafığın Alametleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
26632, N005024
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سُهَيْلٍ نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِى عَامِرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « آيَةُ النِّفَاقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ وَإِذَا ائْتُمِنَ خَانَ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Hucr, ona İsmail, ona Ebu Süheyl Nâfi’ b. Malik b. Ebu Âmir, ona babası, ona Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (s.a) şöyle buyurmuştur: “Münafıklığın alameti üçtür: Konuşunca yalan söyler, söz verirse döner, kendisine bir şey emanet edilirse ihanet eder.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, İmân ve şerâi'uhâ 20, /2411
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Malik b. Ebu Amir el-Asbahî (Malik b. Amir b. Haris b. Gaymân)
3. Ebu Süheyl Nafi' b. Malik et-Teymî (Nafi' b. Malik b. Amr b. Haris)
4. Ebu İshak İsmail b. Cafer el-Ensarî (İsmail b. Cafer b. Ebu Kesir)
5. Ebu Hasan Ali b. Hucr es-Sa'dî (Ali b. Hucr b. İyas b. Mukatil)
Konular:
Münafık, Münafığın Alametleri
عبد الرزاق عن الثوري عن إبراهيم بن مسلم عن أبي الاحوص ، قال : قال عبد الله : من سره أن يلقى الله غدا مسلما ، فليحافظ على هذه الصلوات المكتوبات حيث ينادي بهن ، فإنهن من سنن الهدي ، وإن الله قد شرع لنبيكم صلى الله عليه وسلم سنن الهدي ، ولعمري ما أخال أحدكم إلا وقد اتخذ مسجدا في بيته ، لوو أنكم صليتم في بيوتكم كما يصلي هذا المتخلف في بيته لتركتم سنة نبيكم صلى الله عليه وسلم ، ولو تركتم سنة نبيكم صلى الله عليه وسلم لضللتم ، ولقد رأيتنا وما يتخلف عنها إلا منافق معلوم نفاقة ، أو معروف نفاقاه ، ولقد رأيت الرجل يهادي بين الرجلين حتى يقام في الصف ، فما من رجل يتطهر فيحسن الطهور ، فيخطو خطوة يعمد بها إلى مسجد لله تعالى ، إلا كتب الله له بها حسنة ، ورفع له بها درجة ، وحط عنه بها خطيئة ، حتى إن كنا لنقارب في الخطا.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
52505, MA001979
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن إبراهيم بن مسلم عن أبي الاحوص ، قال : قال عبد الله : من سره أن يلقى الله غدا مسلما ، فليحافظ على هذه الصلوات المكتوبات حيث ينادي بهن ، فإنهن من سنن الهدي ، وإن الله قد شرع لنبيكم صلى الله عليه وسلم سنن الهدي ، ولعمري ما أخال أحدكم إلا وقد اتخذ مسجدا في بيته ، لوو أنكم صليتم في بيوتكم كما يصلي هذا المتخلف في بيته لتركتم سنة نبيكم صلى الله عليه وسلم ، ولو تركتم سنة نبيكم صلى الله عليه وسلم لضللتم ، ولقد رأيتنا وما يتخلف عنها إلا منافق معلوم نفاقة ، أو معروف نفاقاه ، ولقد رأيت الرجل يهادي بين الرجلين حتى يقام في الصف ، فما من رجل يتطهر فيحسن الطهور ، فيخطو خطوة يعمد بها إلى مسجد لله تعالى ، إلا كتب الله له بها حسنة ، ورفع له بها درجة ، وحط عنه بها خطيئة ، حتى إن كنا لنقارب في الخطا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1979, 1/516
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
Konular:
İbadethane, Camii, mescitlerde ibadete teşvik
Münafık, Münafığın Alametleri
Nafile Namaz, Evde ,
Namaz, cemaate teşvik
Namaz, cemaatla kılmanın fazileti
Namaz, ecir ve sevabı
Namaz, günahların affına vesile olması
Sünnet, sünnete uymak
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن الحسن قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاث في المنافق وإن صلى وصام ، وزعم أنه مسلم : إن حدث كذب ، وإن اؤتمن خان ، وإن وعد أخلف.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
88472, MA020191
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن الحسن قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ثلاث في المنافق وإن صلى وصام ، وزعم أنه مسلم : إن حدث كذب ، وإن اؤتمن خان ، وإن وعد أخلف.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20191, 11/156
Senetler:
()
Konular:
Dürüstlük, doğruluk
Münafık, Münafığın Alametleri
Müslüman, Eman vermek/Emanete riayet
Söz, sözde durmak, ahde vefa
Yalan, yalancılık