590 Kayıt Bulundu.
Bize Kuteybe b. Said, ona Malik b.Enes, (T) Bize İbn Nümeyr, ona babası (Nümeyr b. Abdullah), (T) Bize İbn Müsenna, ona Yahya el-Kattân, o ikisine Ubeydullah, onlara ez-Zührî bu hadisi Süfyan isnadı ile aktarmıştır.
Açıklama: Hadisin metni için ID: 278975, ID: 278974, ID: 278973 nolu hadislere bakınız
Bize Kuteybe b. Said, ona Malik b.Enes, (T) Bize İbn Nümeyr, ona babası (Nümeyr b. Abdullah), (T) Bize İbn Müsenna, ona Yahya el-Kattân, o ikisine Ubeydullah, onlara ez-Zührî bu hadisi Süfyan isnadı ile aktarmıştır.
Açıklama: Hadisin metni için ID: 278975, ID: 278974, ID: 278973 nolu hadislere bakınız.
Bize Ebubekir b. Ebu Şeybe, Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, Züheyr b. Harb ve İbn Ebu Ömer,- hadisin metni İbn Nümeyr'e aittir- onlara Süfyân, ona ez-Zührî, ona Ebubekir b. Ubeydullah b. Abdulah b. Ömer, ona da dedesi İbn Ömer, Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Biriniz yemek yediği zaman sağ eliyle yesin, su içtiği zaman da sağ eliyle içsin. Çünkü şeytan sol eliyle yer, sol eliyle içer."
Bize Ebubekir b. Ebu Şeybe, Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, Züheyr b. Harb ve İbn Ebu Ömer,- hadisin metni İbn Nümeyr'e aittir- onlara Süfyân, ona ez-Zührî, ona Ebubekir b. Ubeydullah b. Abdulah b. Ömer, ona da dedesi İbn Ömer, Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Biriniz yemek yediği zaman sağ eliyle yesin, su içtiği zaman da sağ eliyle içsin. Çünkü şeytan sol eliyle yer, sol eliyle içer."
Bize Hasan b. Ali el-Hallâl, ona Yezid b. Harun, ona İbn Ebu Zi'b, ona Said b. Ebu Said el-Makburî, ona babası, ona da Ebu Hureyre’nin rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurmuştur: “Allah hapşırmayı sever, esnemeden ise hoşlanmaz. Sizden biri hapşırır ve ardından Elhamdülillah derse onu duyan her Müslümanın kendisine “Yerhamukallah/Allah seni bağışlasın” demesi bir haktır. Esneme ise (şeytandandır). Birinize esneme gelecek olursa yapabildiği kadar ona mani olsun. Sakın ola "Hâh, hâh!" diye ağzınızı yayarak esnemeyin. Zira bu ancak şeytandandır ve şeytan buna (sevinerek) güler." Ebu İsa (Tirmizi) dedi ki: Bu sahih bir hadistir. İbn Aclân hadisinden de daha sahihtir. Said el-Makburî’nin hadisleri konusunda İbn Ebu Zi'b'in hafızası Muhammed b. Aclân’ın hafızasına nazaran daha sağlamdır, rivayetleri de daha sağlamdır. Tirmizi dedi ki: Bize Ebu Bekir el-Attâr el-Basrî, ona Ali b. Medini, ona da Yahya b. Said’in rivayet ettiğine göre Muhammed b. Aclân şöyle demiştir: Said el-Makburî, rivayet ettiği hadislerin bir kısmını doğrudan Ebu Hureyre’den, bir kısmını ise bir adam vasıtasıyla Ebu Hureyre’den naklederdi. Ben bunları ayırt edemeyince, Said hepsini doğrudan Ebu Hureyre’den nakletmiş gibi rivayet ettim.
Bize Ebubekir b. Ebu Şeybe, Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, Züheyr b. Harb ve İbn Ebu Ömer,- hadisin metni İbn Nümeyr'e aittir- onlara Süfyân, ona ez-Zührî, ona Ebubekir b. Ubeydullah b. Abdulah b. Ömer, ona da dedesi İbn Ömer, Rasulullah’ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Biriniz yemek yediği zaman sağ eliyle yesin, su içtiği zaman da sağ eliyle içsin. Çünkü şeytan sol eliyle yer, sol eliyle içer."
Açıklama: Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım: "احْرِصْ عَلَى مَا يَنْفَعُكَ وَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ وَلاَ تَعْجِزْ"
Açıklama: Elbani bu hadisin sahih olduğunu, ancak جَوْفُ اللَّيْلِ الأَوْسَطُ ifadesinin münker olduğunu ifade etmiştir. Bu ifadenin yerinde جَوْفُ الَّيْل الاخر ifadesinin bulunduğu şekliyle hadisin sahih olduğunu belirtmiştir
Açıklama: Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım: عَلَيْكُمْ بِالْجَمَاعَةِ فَإِنَّمَا يَأْكُلُ الذِّئْبُ الشاة الْقَاصِيَةَ
Açıklama: Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım: إن الله عفو يحب العفو