Açıklama: İsnadı Şeyhân'ın şartlarına göre sahihtir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37680, HM001221
Hadis:
حَدَّثَنَا يَزِيْدُ أَنْبَأَنَا هِشَامٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبِيدَةَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ مَا لَهُمْ مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا حَبَسُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتْ الشَّمْسُ
Tercemesi:
Açıklama:
İsnadı Şeyhân'ın şartlarına göre sahihtir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ali b. Ebu Talib 1221, 1/402
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abide b. Amr el-A'ver (Abide b. Amr)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
4. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Hz. Peygamber, beddua ettiği kimseler
Namaz, ikindi namazı
Siyer, Hendek günü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
37948, HM001288
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ جَابِرٍ أَنَّ عَاصِمَ بْنَ بَهْدَلَةَ قَالَ سَمِعْتُ زِرًّا يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ يَوْمَ أُحُدٍ شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى آبَتِ الشَّمْسُ مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ وَبُطُونَهُمْ نَارًا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ali b. Ebu Talib 1288, 1/416
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Meryem Zir b. Hubeyş el-Esedi (Zir b. Hubeyş b. Hubabe b. Evs b. Bilal b. Sa'd)
3. Asım b. Ebu Necûd el-Esedî (Âsım b. Behdele)
4. Ebu Abdullah Cabir b. Yezid el-Cu'fî (Cabir b. Yezid b. Haris b. Abduyeğus b. Kab)
5. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
6. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
Konular:
Hz. Peygamber, beddua ettiği kimseler
Namaz, ikindi namazı
Namaz, vakti geçtikten sonra kılmak
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء قال : قد كانت العصر تجعل أخف من الظهر في القراءة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89566, MA002686
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج عن عطاء قال : قد كانت العصر تجعل أخف من الظهر في القراءة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2686, 2/106
Senetler:
()
Konular:
Namaz, ikindi namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
عبد الرزاق عن معمر عن ثابت كان أنس يصلي بنا الظهر والعصر ، فربما أسمعنا من قراءته (إذا السماء انفطرت) (وسبح اسم ربك الاعلى).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89567, MA002687
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن ثابت كان أنس يصلي بنا الظهر والعصر ، فربما أسمعنا من قراءته (إذا السماء انفطرت) (وسبح اسم ربك الاعلى).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2687, 2/107
Senetler:
()
Konular:
Namaz, ikindi namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : يقرأ في الركعتين الاوليين من صلاة العصر (إذا السماء انشقت) (والسماء ذات البروج).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89568, MA002688
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة قال : يقرأ في الركعتين الاوليين من صلاة العصر (إذا السماء انشقت) (والسماء ذات البروج).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2688, 2/107
Senetler:
()
Konular:
Namaz, ikindi namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
عبد الرزاق عن جعفر بن سليمان عن أبان عن مورق قال : صلينا مع ابن عمر العصر فقرأ(بالمرسلات) (وعم يتساءلون).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89569, MA002689
Hadis:
عبد الرزاق عن جعفر بن سليمان عن أبان عن مورق قال : صلينا مع ابن عمر العصر فقرأ(بالمرسلات) (وعم يتساءلون).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2689, 2/107
Senetler:
()
Konular:
Namaz, ikindi namazı
Namaz, okunan sureler-ayetler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
69748, HM019971
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ ثَنَا بَدْرُ بْنُ عُثْمَانَ مَوْلًى لِآلِ عُثْمَانَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى عَن أَبِيهِ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَأَتَاهُ سَائِلٌ يَسْأَلُهُ عَنْ مَوَاقِيتِ الصَّلَاةِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَقَامَ بِالْفَجْرِ حِينَ انْشَقَّ الْفَجْرُ وَالنَّاسُ لَا يَكَادُ يَعْرِفُ بَعْضُهُمْ بَعْضًا ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالظُّهْرِ حِينَ زَالَتْ الشَّمْسُ وَالْقَائِلُ يَقُولُ انْتَصَفَ النَّهَارُ أَوْ لَمْ يَنْتَصِفْ وَكَانَ أَعْلَمَ مِنْهُمْ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعَصْرِ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْمَغْرِبِ حِينَ وَقَعَتْ الشَّمْسُ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ بِالْعِشَاءِ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ ثُمَّ أَخَّرَ الْفَجْرَ مِنْ الْغَدِ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ طَلَعَتْ الشَّمْسُ أَوْ كَادَتْ وَأَخَّرَ الظُّهْرَ حَتَّى كَانَ قَرِيبٌ مِنْ وَقْتِ الْعَصْرِ بِالْأَمْسِ ثُمَّ أَخَّرَ الْعَصْرَ حَتَّى انْصَرَفَ مِنْهَا وَالْقَائِلُ يَقُولُ احْمَرَّتْ الشَّمْسُ ثُمَّ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ حَتَّى كَانَ عِنْدَ سُقُوطِ الشَّفَقِ وَأَخَّرَ الْعِشَاءَ حَتَّى كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ فَدَعَا السَّائِلَ فَقَالَ الْوَقْتُ فِيمَا بَيْنَ هَذَيْنِ
Tercemesi:
Ebu Musa el-Eş'arî' den (Radıyallahu anh):
Rasûlullah'a (Sallallahu aleyhi ve sellem) namaz vakitlerini soran bir kişi gelince
ona hiç cevap vermedi, fecr doğunca Bilal'e (Radıyallahu anh) emretti, sabah namazı için kamet etti; insanlar birbirini zor tanıyordu (alaca karanlıktaydı).
Sonra güneş zevalden meylettiğinde Rasûlullah Bilal'e emretti, öğle için kamet etti; orada zamanı iyi bilen biri 'günün yarısı oldu ya da olmadı' dedi.
Güneş yükseldiğinde RasOlullah Bilal'e tekrar emretti, o da ikindi için kamet etti.
Güneş battıktan sonra Rasûlullah BilaI' e tekrar emretti, o da akşam için kamet etti.
Şafak kaybolduktan sonra Rasûlullah BilaI'e tekrar emretti, o da yatsı için kamet etti.
Ertesi günü sabah namazını tehir ederek kıldı, hatta biri 'güneş neredeyse doğdu ya da doğacaktı' dedi.
Öğleyi o kadar tehir etti ki önceki günkü ikindi vaktine yaklaştı. Sonra ikindiyi o kadar tehir etti ki hatta biri 'güneş kızıllaştı' dedi. Ardından akşamı o kadar tehir etti ki şafak kaybolmuştu.
Yatsı namazını da gecenin ilk üçte birinin sonuna tehir etti.
Sonra RasOlullah soru soran kişiyi yanına çağırdı ve şöyle dedi:' "Namaz vakitleri işte bu iki (zaman dilimi) arasındaki sürelerdir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Musa el-Eş'arî 19971, 6/647
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, eğitim metodu
Namaz, akşam namazı
Namaz, ikindi namazı
Namaz, namaz vakitleri
Namaz, sabah namazı
Namaz, vakti
Namaz, yatsı namazı