Açıklama: ''فَمَوْضِعُ الْخِلاَفِ هَا هُنَا'' ifadesinden kasıt, söz konusu durumda orucu kaza edip etmemek olabilir; tarafımızdan tam olarak anlaşılamamıştır, sadece tercüme etmekle yetinilmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41614, DM001770
Hadis:
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« إِذَا ذَرَعَ الصَّائِمَ الْقَىْءُ وَهُوَ لاَ يُرِيدُهُ فَلاَ قَضَاءَ عَلَيْهِ ، وَإِذَا اسْتَقَاءَ فَعَلَيْهِ الْقَضَاءُ ». قَالَ عِيسَى : زَعَمَ أَهْلُ الْبَصْرَةِ أَنَّ هِشَاماً أَوْهَمَ فِيهِ ، فَمَوْضِعُ الْخِلاَفِ هَا هُنَا.
Tercemesi:
Bize İshak b. İbrahim, ona İsa b. Yunus, ona Hişâm b. Hassân, ona İbn Sîrîn, ona da Ebu Hureyre, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
Oruçluya istemediği halde kusma hali geldiğinde kendisine kaza gerekmez. (Ancak) kusma(yı) kendi istediğinde kaza etmesi gerekir.
İsa (b. Yunus) şöyle demiştir: Ehl-i Basra, Hişâm'ın bu rivayette yanıldığını (evheme) iddia etmiştir ki, ihtilaf noktası da işte burasıdır.
Açıklama:
''فَمَوْضِعُ الْخِلاَفِ هَا هُنَا'' ifadesinden kasıt, söz konusu durumda orucu kaza edip etmemek olabilir; tarafımızdan tam olarak anlaşılamamıştır, sadece tercüme etmekle yetinilmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Savm 25, 2/1079
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Sirin el-Ensarî (Muhammed b. Sirin)
3. Ebu Abdullah Hişam b. Hassan el-Ezdi (Hişam b. Hassan)
4. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
5. İshak b. Râhûye el-Mervezî (İshak b. İbrahim b. Mahled)
Konular:
Oruç, oruçlunun kusması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41613, DM001769
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنِى أَبِى حَدَّثَنِى حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ عَنِ الأَوْزَاعِىِّ عَنْ يَعِيشَ بْنِ الْوَلِيدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِى طَلْحَةَ عَنْ أَبِى الدَّرْدَاءِ : أَنَّ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- قَاءَ فَأَفْطَرَ.- قَالَ : فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ بِمَسْجِدِ دِمَشْقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ : صَدَقَ وَأَنَا صَبَبْتُ لَهُ الْوَضُوءَ.
Tercemesi:
Bize Abdussamed b. Abdülvâris, ona babası (Abdülvâris b. Said), ona Hüseyin el-Muallim, ona Yahya b. Ebu Kesîr, ona el-Evzâî, ona Ya'îş b. Velîd, ona babası (Velîd b. Hişâm), ona Ma'dân b. Ebu Talha, ona da Ebu Derdâ şöyle rivayet etmiştir:
Nebî (sav) kustu ve orucunu bozdu.
(Ma'dân şöyle demiştir): Dımaşk Mescidi'nde Sevbân ile karşılaşıp bu (hadisi) ona zikrettim. O, ''doğru demiş. Abdest suyunu Hz. Peygamber'e (sav) ben dökmüştüm'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Savm 24, 2/1078
Senetler:
1. Ebu Derdâ Uveymir b. Malik el-Ensârî (Uveymir b. Zeyd b. Malik b. Kays b. Aişe b. Ümeyye)
2. Ma'dan b. Ebu Talha el-Ya'merî (Ma'dan b. Ebu Talha)
3. Velid b. Hişam el-Kuraşi (Velid b. Hişam b. Muaviye b. Hişam b. Ukbe b. Ebi Muayt)
4. Yaiş b. Velid b. Hişam el-Kuraşî (Yaiş b. Velid b. Hişam)
5. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
6. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
7. Hüseyin b. Zekvan el-Muallim (Hüseyin b. Zekvan)
8. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
9. Ebu Sehl Abdussamed b. Abdulvâris et-Temimî (Abdussamed b. Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
Konular:
Oruç, oruçlunun kusması