حدثنا علي بن الفضل بن طاهر البلخي ثنا عبد الصمد بن الفضل ثنا خالد بن عبد الرحمن بن خالد بن سلمة المخزومي ثنا كامل بن العلاء عن أبي صالح عن أبي هريرة قال : أمر أبو محذورة أن يشفع الأذان ويوتر الإقامة ويستدير في أذانه
Öneri Formu
Hadis Id, No:
184082, DK000918
Hadis:
حدثنا علي بن الفضل بن طاهر البلخي ثنا عبد الصمد بن الفضل ثنا خالد بن عبد الرحمن بن خالد بن سلمة المخزومي ثنا كامل بن العلاء عن أبي صالح عن أبي هريرة قال : أمر أبو محذورة أن يشفع الأذان ويوتر الإقامة ويستدير في أذانه
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, salat 918, 1/446
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Ala Kamil b. Ala et-Temimi (Kamil b. Ala)
4. Halid b. Abdurrahman el-Mahzumi (Halid b. Abdurrahman b. Halid b. Seleme)
5. Ebu Yahya Abdussamed b. Fadl el-Belhi (Abdussamed b. Fadl b. Musa b. Hani b. Mismar)
6. Ebu Hasan Ali b. Fadl el-Belhi (Ali b. Fadl b. Tahir b. Nasr b. Muhammed)
Konular:
Ezan, okurken yüzü kıbleye, sağa sola çevirmek
KTB, EZAN
حدثنا أبو بكر بن إسحاق الإمام و علي بن حمشاد العدل قالا : ثنا بشر بن موسى الأسدي ثنا عبد الله بن الزبير الحميدي ثنا عبد الرحمن بن عمار بن سعد القرظ مؤذن رسول الله صلى الله عليه و سلم حدثني أبي عن جدي : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم أمر بلالا أن يدخل إصبعه في أذنه و قال : إنه أرفع لصوتك و إن أذان بلال كان مثنى مثنى و إقامته مفردة و قد قامت الصلاة مرة مرة و إنه كان يؤذن يوم الجمعة على عهد رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا كان الفيء مثل الشراك و أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان إذا خرج إلى العيدين سلك على دار سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه ثم على أصحاب الفساطيط ثم يبدأ بالصلاة قبل الخطبة ثم كبر في الأولى سبعا قبل القراءة و في الآخرة خمسا قبل القراءة ثم خطب الناس ثم انصرف من الطريق الآخر من الطريق فذبح أضحية عند طرف الرقاق بيده بشفرة ثم خرج إلى دار عمار بن ياسر و دار أبي هريرة بالبلاط و كان يخرج إلى العيدين ماشيا و يرجع ماشيا و كان يكبر بين أضعاف الخطبة و يكثر التكبير في الخطبة للعيدين وكان إذا خطب في الحرب خطب على قوس وإذا خطب في الجمعة خطب على عصا و أن بلالا كان إذا كبر بالأذان استقبل القبلة ثم يقول : الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله مرتين أشهد أن محمدا رسول الله مرتين و يستقبل القبلة ثم ينحرف عن القبلة فيقول : حي على الصلاة مرتين ثم ينحرف عن يسار القبلة فيقول : حي على الفلاح مرتين ثم يستقبل القبلة فيقول : الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله
Öneri Formu
Hadis Id, No:
194865, NM006699
Hadis:
حدثنا أبو بكر بن إسحاق الإمام و علي بن حمشاد العدل قالا : ثنا بشر بن موسى الأسدي ثنا عبد الله بن الزبير الحميدي ثنا عبد الرحمن بن عمار بن سعد القرظ مؤذن رسول الله صلى الله عليه و سلم حدثني أبي عن جدي : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم أمر بلالا أن يدخل إصبعه في أذنه و قال : إنه أرفع لصوتك و إن أذان بلال كان مثنى مثنى و إقامته مفردة و قد قامت الصلاة مرة مرة و إنه كان يؤذن يوم الجمعة على عهد رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا كان الفيء مثل الشراك و أن رسول الله صلى الله عليه و سلم كان إذا خرج إلى العيدين سلك على دار سعد بن أبي وقاص رضي الله عنه ثم على أصحاب الفساطيط ثم يبدأ بالصلاة قبل الخطبة ثم كبر في الأولى سبعا قبل القراءة و في الآخرة خمسا قبل القراءة ثم خطب الناس ثم انصرف من الطريق الآخر من الطريق فذبح أضحية عند طرف الرقاق بيده بشفرة ثم خرج إلى دار عمار بن ياسر و دار أبي هريرة بالبلاط و كان يخرج إلى العيدين ماشيا و يرجع ماشيا و كان يكبر بين أضعاف الخطبة و يكثر التكبير في الخطبة للعيدين وكان إذا خطب في الحرب خطب على قوس وإذا خطب في الجمعة خطب على عصا و أن بلالا كان إذا كبر بالأذان استقبل القبلة ثم يقول : الله أكبر الله أكبر أشهد أن لا إله إلا الله مرتين أشهد أن محمدا رسول الله مرتين و يستقبل القبلة ثم ينحرف عن القبلة فيقول : حي على الصلاة مرتين ثم ينحرف عن يسار القبلة فيقول : حي على الفلاح مرتين ثم يستقبل القبلة فيقول : الله أكبر الله أكبر لا إله إلا الله
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, Ma'rifetü's- sahâbe 6699, 8/224
Senetler:
()
Konular:
Ezan, okurken yüzü kıbleye, sağa sola çevirmek
KTB, EZAN
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67986, HM018966
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
رَأَيْتُ بِلَالًا يُؤَذِّنُ وَيَدُورُ وَأَتَتَبَّعُ فَاهُ هَاهُنَا وَأُصْبُعَاهُ فِي أُذُنَيْهِ قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ أُرَاهَا مِنْ أَدَمٍ قَالَ فَخَرَجَ بِلَالٌ بَيْنَ يَدَيْهِ بِالْعَنَزَةِ فَرَكَزَهَا فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَسَمِعْتُهُ بِمَكَّةَ قَالَ بِالْبَطْحَاءِ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْكَلْبُ وَالْمَرْأَةُ وَالْحِمَارُ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ حَمْرَاءُ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَرِيقِ سَاقَيْهِ
قَالَ سُفْيَانُ نُرَاهَا حِبَرَةً
Tercemesi:
Avn b. Ebu Cühayfe babasından (Radıyallahü anh) nakletti: Bilal'i (Radıyallahü anh) ezan okurken gördüm, ağzını (yani başını) takip
ettim, bir oraya bir buraya dönüyordu ve iki parmağı iki kulağındaydı.
Rasulullah da (Sallallahü aleyhi ve sellem) deriden olduğu görülen kırmızı küçük bir çadır/ çardak içindeydi. (Sonra) Bilal elinde orta boylu bir değnek ile geldi, Rasulullah onu alıp (namaz kılacağı yere sütre olarak) dikti ve namazı kıldı.
§Ravilerden Abdürrezzak, bunu Mekke'de duyduğunu ve bu haberin (Rasulullah) bu vadide önünden köpek, kadın ve merkep geçer bir haldeyken (namazı kıldı) ve üzerinde kırmızı bir elbise vardı, sanki şu anda onun ayak bileklerinin parlaklığını görür gibiyim' şeklinde geldiğini de nakletti.
§Süfyan ise rivayetin, 'çizgili Yemen kumaşından olduğu görülen' şeklinde de geldiğini nakletti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Cuhayfe 18966, 6/376
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Avn b. Ebu Cuheyfe es-Süvâi (Avn b. Vehb b. Abdullah)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Ezan, okurken yüzü kıbleye, sağa sola çevirmek
KTB, EZAN
Namaz, kırmızı elbise içinde
Namaz, namazda sütre
عبد الرزاق عن يحيى بن العلاء عن رجل عن زيد بن أسلم قال : الناس في الصلاة ثلاثة : مقمح ، وملجم ، ومعصوم ، فأما المقمح فالذي يضرب بيده على صدره ، ثم يفكر في أمر دنياه حتى يفرغ من أمر صلاته ، وأما الملجم فالذي يلوي عنقه يمينا وشمالا ، وأما المعصوم فالذي يقبل على صلاته ، لا يهمه غيرها حتى يفرغ منها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
92272, MA003743
Hadis:
عبد الرزاق عن يحيى بن العلاء عن رجل عن زيد بن أسلم قال : الناس في الصلاة ثلاثة : مقمح ، وملجم ، ومعصوم ، فأما المقمح فالذي يضرب بيده على صدره ، ثم يفكر في أمر دنياه حتى يفرغ من أمر صلاته ، وأما الملجم فالذي يلوي عنقه يمينا وشمالا ، وأما المعصوم فالذي يقبل على صلاته ، لا يهمه غيرها حتى يفرغ منها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 3743, 2/371
Senetler:
()
Konular:
Ezan, okurken yüzü kıbleye, sağa sola çevirmek
Hadis, anlaşılması, yorumu
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
Namaz, ta'dil-i erkâna riayet
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138604, BS001871
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِى عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَسِيدُ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حَفْصٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِى جُحَيْفَةَ قَالَ : أَتَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- وَهُوَ فِى قُبَّةٍ حَمْرَاءَ بِالأَبْطَحِ ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا بِلاَلٌ بِفَضْلِ وَضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَبَيْنَ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ مِنْهُ قَالَ فَأَذَّنَ بِلاَلٌ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هَهُنَا وهَهُنَا.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 1871, 3/111
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Avn b. Ebu Cuheyfe es-Süvâi (Avn b. Vehb b. Abdullah)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Muhammed Hüseyin b. Hafs el-Hemdani (Hüseyin b. Hafs b. Fadl b. Yahya b. Zekvan)
5. Ebu Hüseyin Üseyd b. Asım es-Sekafi (Üseyd b. Asım b. Abdullah)
6. Muhammed b. Yakub el-Ümevî (Muhammed b. Yakub b. Yusuf b. Ma'kil b. Sinan b. Abdullah)
7. Ebu Said Muhammed b. Musa b. Şazan (Muhammed b. Musa b. Fadl b. Şâzân)
7. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Ezan, okurken yüzü kıbleye, sağa sola çevirmek
KTB, EZAN
Teberrük, Hz. Peygamberin abdest suyuyla
Öneri Formu
Hadis Id, No:
138605, BS001872
Hadis:
وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِى أَبِى حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِى جُحَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَفِيهِ قَالَ : فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلاَلٌ فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ فَاهُ هَا هُنَا وَهَا هُنَا يَقُولُ يَمِينًا وَشِمَالاً يَقُولُ : حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ حَىَّ عَلَى الْفَلاَحِ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ فِى الصَّحِيحِ عَنْ أَبِى بَكْرِ بْنِ أَبِى شَيْبَةَ وَغَيْرِهِ عَنْ وَكِيعٍ.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Salât 1872, 3/112
Senetler:
1. Ebu Cuhayfe Vehb b. Vehb es-Süvaî (Vehb b. Abdullah b. Cünade)
2. Avn b. Ebu Cuheyfe es-Süvâi (Avn b. Vehb b. Abdullah)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
6. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Ahmed eş-Şeybanî (Abdullah b. Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal)
7. Ebu Bekir Ahmed b. Cafer el-Katî'î (Ahmed b. Cafer b. Hemdân b. Malik b. Abdullah)
8. Hakim en-Nîsâbûrî (Muhammed b. Abdullah b. Hamdûye b. Nu'aym b. el-Hakem)
Konular:
Ezan, okurken yüzü kıbleye, sağa sola çevirmek
KTB, EZAN