Açıklama: Eyüb b. Cabir'in zayıflığı sebebiyle isnadı zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
48646, HM005884
Hadis:
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عِصْمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ
كَانَتْ الصَّلَاةُ خَمْسِينَ وَالْغُسْلُ مِنْ الْجَنَابَةِ سَبْعَ مِرَارٍ وَالْغُسْلُ مِنْ الْبَوْلِ سَبْعَ مِرَارٍ فَلَمْ يَزَلْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُ حَتَّى جُعِلَتْ الصَّلَاةُ خَمْسًا وَالْغُسْلُ مِنْ الْجَنَابَةِ مَرَّةً وَالْغُسْلُ مِنْ الْبَوْلِ مَرَّةً
Tercemesi:
Abdulah b. Ömer' den (Radıyallahü anhüma) :
(Miraçta) namaz elli vakit, Cünüplükten dolayı yedi kere gusül ve
idrardan dolayı da yedi kere abdest emredilmişti. Rasulullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) orada bu (farzların) azaltılmasını istemeye devam etti, ta ki namaz beş vakit, Cünüplükten dolayı bir gusül ve idrardan dolayı bir kere abdest emredildi.
Açıklama:
Eyüb b. Cabir'in zayıflığı sebebiyle isnadı zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Abdullah b. Ömer b. el-Hattab 5884, 2/477
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Abdullah b. İsme el-Icli (Abdullah b. Asım)
3. Eyyüb b. Cabir el-Hanefi (Eyyüb b. Cabir b. Seyyar b. Talk)
4. Ebu Ahmed Hüseyin b. Muhammed et-Temimî (Hüseyin b. Muhammed b. Behram)
Konular:
Gusül, cünüplük
KTB, ABDEST
Mirac,
Namaz, elli vakitten beş vakte indirilmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14282, İM001399
Hadis:
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى الْمِصْرِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « فَرَضَ اللَّهُ عَلَى أُمَّتِى خَمْسِينَ صَلاَةً فَرَجَعْتُ بِذَلِكَ . حَتَّى آتِىَ عَلَى مُوسَى فَقَالَ مُوسَى مَاذَا افْتَرَضَ رَبُّكَ عَلَى أُمَّتِكَ قُلْتُ فَرَضَ عَلَىَّ خَمْسِينَ صَلاَةً . قَالَ فَارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ . فَرَاجَعْتُ رَبِّى فَوَضَعَ عَنِّى شَطْرَهَا فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ فَإِنَّ أُمَّتَكَ لاَ تُطِيقُ ذَلِكَ . فَرَاجَعْتُ رَبِّى فَقَالَ هِىَ خَمْسٌ وَهِىَ خَمْسُونَ لاَ يُبَدَّلُ الْقَوْلُ لَدَىَّ . فَرَجَعْتُ إِلَى مُوسَى فَقَالَ ارْجِعْ إِلَى رَبِّكَ . فَقُلْتُ قَدِ اسْتَحْيَيْتُ مِنْ رَبِّى » .
Tercemesi:
Bize Harmele b. Yahya el-Mısrî, ona Abdullah b. Vehb, ona Yunus b. Yezid, ona İbn Şihab, ona Enes b. Malik‘in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Rasulullah (sav) şöyle buyurdu:
-Allah benim ümmetime elli vakit farz namaz kılmalarını emretti. Ben bu emri alıp döndüm. Nihayet Musa’nın yanına varınca Musa: Rabbin ümmetine neyi farz kıldı, dedi. Ben: Bana elli vakit namaz kılmayı farz kıldı, dedim. O: Rabbine dön, ümmetinin buna gücü yetmez, dedi. Ben de Rabbime müracaat edince benden onun yarısını indirdi. Sonra Musa’ya döndüm, ona durumu haber verince: Rabbine geri dön, çünkü ümmetinin buna gücü yetmez, dedi. Yine Rabbime müracaat edince, O: Fiilen farz olan beş vakittir ama onlar elli vakit demektir. Benim nezdimde söz değişikliğe uğramaz, buyurdu. Sonra Musa’nın yanına döndüm. O: Rabbine dön, dedi. Ben: Rabbimden hayâ etmeye başladım, dedim.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 194, /226
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
3. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
4. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Tahir et-Tücîbî (Ahmed b. Tahir b. Harmele b. Yahya)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Mirac,
Mirac, İsra
Namaz, elli vakitten beş vakte indirilmesi
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ أَبِى عُلْوَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم بِخَمْسِينَ صَلاَةً فَنَازَلَ رَبَّكُمْ أَنْ يَجْعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14283, İM001400
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلاَّدٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ حَدَّثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُصْمٍ أَبِى عُلْوَانَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أُمِرَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم بِخَمْسِينَ صَلاَةً فَنَازَلَ رَبَّكُمْ أَنْ يَجْعَلَهَا خَمْسَ صَلَوَاتٍ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Hallâd el-Bâhilî, ona Ebu’l-Velid, ona Şerik, ona Abdullah b. Usm Ebu Ulvân, ona İbn Abbas’ın şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebinize (sav) elli vakit namaz emr edilmişti. O da Rabbinizden onları beş vakit namaz olarak farz kılıncaya kadar indirmesini isteyip durdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 194, /227
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. İsme el-Icli (Abdullah b. Asım)
3. Ebu Abdullah Şerik b. Abdullah el-Kâdî (Şerik b. Abdullah b. Haris b. Evs b. Haris)
4. Ebu Velid Hişam b. Abdülmelik el-Bahilî (Hişam b. Abdülmelik)
5. Muhammed b. Hallad el-Bahili (Muhammed b. Hallad b. Kesir)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Mirac,
Mirac, İsra
Namaz, elli vakitten beş vakte indirilmesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27531, N001633
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِىِّ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْكَثِيبِ الأَحْمَرِ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّى » . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ عِنْدَنَا مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ خَالِدٍ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ .
Tercemesi:
Bize el-Abbas b. Muhammed, ona Yunus b. Muhammed, ona Hammad b. Seleme, ona Süleyman et-Teymî ve Sabit, onlara da Enes’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Musa’nın (a.s) yanından, o kırmızı kum tepesinin yakınında ayakta durmuş namaz kılarken geçtim.”
Ebu Abdurrahman dedi ki: Bize göre bu, Muaz b. Hâlid’in rivayet ettiği hadise göre doğruya daha yakındır. Bununla birlikte elbette yüce Allah en iyi bilendir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıyâmü'l-leyl ve tatavvu'ü'n-nehâr 15, /2197
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Muhammed Yunus b. Muhammed el-Müeddib (Yunus b. Muhammed b. Müslim)
5. Abbas b. Muhammed ed-Duri (Abbas b. Muhammed b. Hatim b. Vakıd)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Mirac,
Peygamberler, Hz. Musa ve Ailesi
أَخْبَرَنِى أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَرَرْتُ عَلَى قَبْرِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّى فِى قَبْرِهِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27532, N001634
Hadis:
أَخْبَرَنِى أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَرَرْتُ عَلَى قَبْرِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّى فِى قَبْرِهِ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Said, ona Habban, ona Hammad b. Seleme, ona Sabit ve Süleyman et-Teymî, ona da Enes’in rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Musa kabrinde namaz kılıyorken Musa’nın kabrine uğradım.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıyâmü'l-leyl ve tatavvu'ü'n-nehâr 15, /2197
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Habib Habban b. Hilal el-Bahilî (Habban b. Hilal b. Habib)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Said er-Ribatî (Ahmed b. Said b. İbrahim)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Mirac,
Peygamberler, Hz. Musa ve Ailesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277397, N001633-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِىِّ وَثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « أَتَيْتُ عَلَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْكَثِيبِ الأَحْمَرِ وَهُوَ قَائِمٌ يُصَلِّى » . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ عِنْدَنَا مِنْ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ خَالِدٍ وَاللَّهُ تَعَالَى أَعْلَمُ .
Tercemesi:
Bize el-Abbas b. Muhammed, ona Yunus b. Muhammed, ona Hammad b. Seleme, ona Süleyman et-Teymî ve Sabit, onlara da Enes’in rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Musa’nın (a.s) yanından, o kırmızı kum tepesinin yakınında ayakta durmuş namaz kılarken geçtim.”
Ebu Abdurrahman dedi ki: Bize göre bu, Muaz b. Hâlid’in rivayet ettiği hadise göre doğruya daha yakındır. Bununla birlikte elbette yüce Allah en iyi bilendir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıyâmü'l-leyl ve tatavvu'ü'n-nehâr 15, /2197
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Mu'temir Süleyman b. Tarhân et-Teymî (Süleyman b. Tarhân)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Muhammed Yunus b. Muhammed el-Müeddib (Yunus b. Muhammed b. Müslim)
5. Abbas b. Muhammed ed-Duri (Abbas b. Muhammed b. Hatim b. Vakıd)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Mirac,
Peygamberler, Hz. Musa ve Ailesi
أَخْبَرَنِى أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَرَرْتُ عَلَى قَبْرِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّى فِى قَبْرِهِ » .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
277398, N001634-2
Hadis:
أَخْبَرَنِى أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَرَرْتُ عَلَى قَبْرِ مُوسَى عَلَيْهِ السَّلاَمُ وَهُوَ يُصَلِّى فِى قَبْرِهِ » .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Said, ona Habban, ona Hammad b. Seleme, ona Sabit ve Süleyman et-Teymî, ona da Enes’in rivayet ettiğine göre Nebi (sav) şöyle buyurdu: “Musa kabrinde namaz kılıyorken Musa’nın kabrine uğradım.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Kıyâmü'l-leyl ve tatavvu'ü'n-nehâr 15, /2197
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Habib Habban b. Hilal el-Bahilî (Habban b. Hilal b. Habib)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Said er-Ribatî (Ahmed b. Said b. İbrahim)
Konular:
İbadet, Namaz
KTB, NAMAZ,
Mirac,
Peygamberler, Hz. Musa ve Ailesi
Öneri Formu
Hadis Id, No:
21216, N005660
Hadis:
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ أُتِىَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِىَ بِهِ بِقَدَحَيْنِ مِنْ خَمْرٍ وَلَبَنٍ فَنَظَرَ إِلَيْهِمَا فَأَخَذَ اللَّبَنَ فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى هَدَاكَ لِلْفِطْرَةِ لَوْ أَخَذْتَ الْخَمْرَ غَوَتْ أُمَّتُكَ .
Tercemesi:
Ebu Hüreyre (r.a)’den rivâyete göre, şöyle demiştir: Rasûlullah (s.a.v)’e: Miraç gecesi iki bardak meşrubat getirildi birinde şarap diğerinde süt vardı. Rasûlullah (s.a.v) onların ikisine de baktı ve sütü aldı. Bunun üzerine Cibril: “Seni insan tabiatına uygun olanı almana hidayet eden Allah’a hamdolsun eğer şarap alsaydın ümmetin azgınlaşır ve helak olup giderdi.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 41, /2448
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Said b. Müseyyeb el-Kuraşî (Said b. Müseyyeb b. Hazn b. Ebu Vehb)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
6. Süveyd b. Nasr el-Mervezi (Süveyd b. Nasr b. Süveyd)
Konular:
İçki, yasaklanmasının hikmeti
Mirac,
Öneri Formu
Hadis Id, No:
66753, HM017988
Hadis:
حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ مَالِكَ بْنَ صَعْصَعَةَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ بَيْنَمَا أَنَا عِنْدَ الْكَعْبَةِ بَيْنَ النَّائِمِ وَالْيَقْظَانِ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى السَّمَاءِ السَّابِعَةِ فَاسْتَفْتَحَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام فَقِيلَ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ قِيلَ وَمَنْ مَعَكَ قَالَ مُحَمَّدٌ قِيلَ أَوَقَدْ بُعِثَ إِلَيْهِ قَالَ نَعَمْ فَفُتِحَ لَهُ قَالُوا مَرْحَبًا بِهِ وَنِعْمَ الْمَجِيءُ جَاءَ فَأَتَيْنَا عَلَى إِبْرَاهِيمَ عَلَيْهِ السَّلَام قُلْتُ مَنْ هَذَا قَالَ جِبْرِيلُ هَذَا أَبُوكَ إِبْرَاهِيمُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ مَرْحَبًا بِالِابْنِ الصَّالِحِ وَالنَّبِيِّ الصَّالِحِ ثُمَّ رُفِعَتْ لِي سِدْرَةُ الْمُنْتَهَى فَإِذَا وَرَقُهَا مِثْلُ آذَانِ الْفُيُولِ وَإِذَا نَبْقُهَا مِثْلُ قِلَالِ هَجَرَ وَإِذَا أَرْبَعَةُ أَنْهَارٍ يَخْرُجْنَ مِنْ أَصْلِهَا نَهَرَانِ ظَاهِرَانِ وَنَهَرَانِ بَاطِنَانِ فَقُلْتُ مَا هَذَا يَا جِبْرِيلُ قَالَ أَمَّا النَّهْرَانِ الظَّاهِرَانِ فَالنِّيلُ وَالْفُرَاتُ وَأَمَّا الْبَاطِنَانِ فَنَهَرَانِ فِي الْجَنَّةِ قَالَ فَأُتِيتُ بِإِنَاءَيْنِ أَحَدُهُمَا خَمْرٌ وَالْآخَرُ لَبَنٌ قَالَ فَأَخَذْتُ اللَّبَنَ فَقَالَ جِبْرِيلُ أَصَبْتَ الْفِطْرَةَ
Tercemesi:
Bize Yûnus b.Muhammed nakletti. > (Dedi ki:) Bize Şeybân > Katâde’den nakletti > Dedi ki: Bize Enes b. Mâlik nakletti. > (Dedi ki:) Onlara Mâlik b. Sa’sa’a nakletti. (Dedi ki:) Allah’ın Nebîsi sallallahu aleyhi ve sellem; “Ben Ka’be’nin yanında uyku ile uyanıklık arasında iken” buyurdu ve hadisi zikretti. Ardından şöyle devam etti: “Sonra yedinci semaya çıktık. Cibrîl Aleyhisselâm kapının açılmasını istedi. (İçerden) Kim o? Dendi. (Cebrâil aleyhisselâm) ‘Cibrîl’, dedi. (Yine içerden) ‘Beraberinde kim var?’, dendi. Cibrîl ‘Muhammed!’ dedi. ‘O gönderildi mi?’ dendi. ‘Evet!’ dedi. Ardından kapı açıldı. ‘Merhaba, bu geliş ne güzel geliş!’ dediler. Sonra İbrahim Aleyhisselâma geldik. Ben ‘bu kim?’ dedim. Cibrîl; ‘Baban İbrahim!’ dedi. Ona selam verdim. O da; ‘Merhaba salih oğul ve salih nebî!’ dedi. Sonra sidretü’l-müntehâ benim için yükseltildi. Bir de ne görelim! Yaprakları filkulakları gibi, meyvesi de testi gibi büyüktü. Dibinden çıkan dört nehir vardı, iki nehir açık, iki nehir kapalıydı. ‘Bu ne ey Cibrîl?’ dedim. ‘Bu açık olan iki nehir Nil ve Fırt nehirleridir. Bu kapalı olanlar da cennette iki nehirdir.’ dedi. Ardından bana iki kap getirildi. Birinde şarap vardı, diğerinde süt. Ben sütü aldım. Cibrîl ‘fıtrata isabet ettin’, dedi".
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Malik b. Sa'sa' 17988, 6/122
Senetler:
1. Malik b. Sa'sa'a el-Mâzinî (Malik b. Sa'sa'a b. Vehb)
2. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Muaviye Şeyban b. Abdurrahman et-Temimi (Şeyban b. Abdurrahman)
5. Ebu Muhammed Yunus b. Muhammed el-Müeddib (Yunus b. Muhammed b. Müslim)
Konular:
Cennet, Nehirleri
Hz. Peygamber, Cebraille ilişkisi
İnsan, yaratılış özellikleri
KTB, YARATILIŞ
Mirac,
Mirac, İsra