Öneri Formu
Hadis Id, No:
14024, T000678
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِىٍّ عَنْ عَلِىٍّ أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِى ذَلِكَ .
Tercemesi:
Bize (Ebu Muhammed) Abdullah b. Abdurrahman (ed-Dârimî), ona Said b. Mansur (el-Horasânî), ona (Ebu Ziyad) İsmail b. Zekeriyya (el-Hulkânî), ona Haccac b. Dinar (el-Eşceî), ona (Ebu Abdullah) Hakem b. Uteybe (el-Kindî), ona (Ebu Za'râ) Huceyye b. Adî (el-Kindî), ona da (Ebu Hasan) Ali (b. Ebu Talib el-Hâşimî) (ra) şöyle rivayet etmiştir:
"Abbas (ra), Rasulullah'a (sav) vaktinden önce zekatını verip veremeyeceğini sordu. Bunun üzerine Rasulullah (sav), bu konuda ona izin verdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Zekât 37, 3/63
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Za'râ Huceyye b. Adî el-Kindî (Huceyye b. Adiy)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Haccac b. Dinar el-Eşcei (Haccac b. Dinar)
5. Ebu Ziyad İsmail b. Zekeriyya el-Hulkani (İsmail b. Zekeriyya b. Mürra)
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
7. Ebu Muhammed Abdullah b. Abdurrahman ed-Dârimî (Abdullah b. Abdurrahman b. Fadl b. Behrâm b. Abdussamed)
Konular:
Zekat, kimlere zekat verilebilir?
Zekat, vaktinden önce vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17598, İM001795
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِىٍّ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فِى تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ فَرَخَّصَ لَهُ فِى ذَلِكَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Said b. Mansur, ona İsmail b. Zekeriya, ona Haccac b. Dinar, ona Hakem (b. Uteybe), ona Huceyye b. Adî, ona da Hz. Ali, Abbas'ın (b. Abdülmüttalib) zekatın üzerinden bir yıl geçmeden vaktinden önce verilmesi konusunu sorduğunu, Hz. Peygamber'in de bu konuda ona ruhsat verdiğini nakletmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Zekât 7, /287
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Za'râ Huceyye b. Adî el-Kindî (Huceyye b. Adiy)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Haccac b. Dinar el-Eşcei (Haccac b. Dinar)
5. Ebu Ziyad İsmail b. Zekeriyya el-Hulkani (İsmail b. Zekeriyya b. Mürra)
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
7. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Zekat, vaktinden önce vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
22006, N002461
Hadis:
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ قَالَ حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ أَخْبَرَنِى قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِى أَوْفَى قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ قَوْمٌ بِصَدَقَتِهِمْ قَالَ « اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ فُلاَنٍ » . فَأَتَاهُ أَبِى بِصَدَقَتِهِ فَقَالَ « اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِى أَوْفَى » .
Tercemesi:
Bize Amr b. Yezid, ona Behz b. Esed, ona Şube (b. Haccâc), ona da Amr b. Mürre (el-Muradî), Abdullah b. Ebu Evfâ'nın (ra) şöyle dediğini rivayet etti:
Rasulullah'a (sav) bir toplum zekatlarını getirdiğinde onlara şöyle dua ederdi: "Allah’ım falan aileye rahmet et" daha sonra babam da zekatını getirdi. Ona da şöyle dua etti: "Allah’ım Ebu Evfâ ailesine rahmet et."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Zekât 13, /2247
Senetler:
1. Ebu İbrahim Abdullah b. Ebu Evfâ el-Eslemî (Abdullah b. Alkame b. Halid b. Haris)
2. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Esved Behz b. Esed el-Ammî (Behz b. Esed)
5. Ebu Yezid Amr b. Yezid el-Cermî (Amr b. Yezid)
Konular:
Dua, iyilik yapana dua edilmeli
Zekat, vaktinden önce vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
14026, T000679
Hadis:
حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ الْكُوفِىُّ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ جَحْلٍ عَنْ حُجْرٍ الْعَدَوِىِّ عَنْ عَلِىٍّ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعُمَرَ « إِنَّا قَدْ أَخَذْنَا زَكَاةَ الْعَبَّاسِ عَامَ الأَوَّلِ لِلْعَامِ » . قَالَ وَفِى الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى لاَ أَعْرِفُ حَدِيثَ تَعْجِيلِ الزَّكَاةِ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَحَدِيثُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ زَكَرِيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ عِنْدِى أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِسْرَائِيلَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ . وَقَدْ رُوِىَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِى تَعْجِيلِ الزَّكَاةِ قَبْلَ مَحِلِّهَا فَرَأَى طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ لاَ يُعَجِّلَهَا . وَبِهِ يَقُولُ سُفْيَانُ الثَّوْرِىُّ قَالَ أَحَبُّ إِلَىَّ أَنْ لاَ يُعَجِّلَهَا . وَقَالَ أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنْ عَجَّلَهَا قَبْلَ مَحِلِّهَا أَجْزَأَتْ عَنْهُ . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِىُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ .
Tercemesi:
Bize Kasım b. Dinar el-Kûfî, ona İshak b. Mansur, ona İsrail, ona Haccac b. Dinar, ona Hakem b. Hacl, ona Hucr el-Adevî, ona da Hz. Ali, Hz. Peygamber'in (sav) Hz. Ömer'e şöyle dediğini nakletmiştir: "Biz Abbas'ın bu yılki zekatını bir önceki yıl almıştık."
Tirmizî şöyle demiştir: Bu konuda İbn Abbas'tan da rivayet edilmiştir.
Ebu İsa (et-Tirmizî) şöyle demiştir: Zekatın vakti gelmeden önceden verilmesi konusunda İsrail'in Haccac b. Dinar'dan naklettiği bu hadisi ancak bu tarikle biliyoruz. İsmail b. Zekeriya'nın Haccac'tan naklettiği hadis ise bana göre İsrail'in Haccac b. Dinar'dan naklettiği hadisten daha sahihtir. Aynı zamanda bu hadis Hakem b. Uteybe'den Hz. Peygamber'e izafe edilerek mürsel olarak da nakledilmiştir. İlim ehli zekatı zamanı gelmeden vaktinden önce verilmesi konusunda ihtilaf etmiştir. İlim ehlinden bir kısmı vakti gelmeden verilmeyeceği görüşündedirler. Bu konuda Süfyan es-Sevrî vaktinden önce verilmemesi bana göre daha uygundur, demiştir. İlim ehlinin bir çoğu ise vaktinden önce zekatın verilmesini caiz olarak görmüşlerdir. Şâfiî, Ahmed b. Hanbel ve İshak b. Râhuye de bu görüştedirler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Zekât 37, 3/63
Senetler:
()
Konular:
Zekat, vaktinden önce vermek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
41521, DM001676
Hadis:
- أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرَيَّا عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِىٍّ عَنْ عَلِىٍّ : أَنَّ الْعَبَّاسَ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عَنْ تَعْجِيلِ صَدَقَتِهِ قَبْلَ أَنْ تَحِلَّ ، فَرَخَّصَ فِى ذَلِكَ. قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ : آخُذُ بِهِ وَلاَ أَرَى فِى تَعْجِيلِ الزَّكَاةِ بَأْساً.
Tercemesi:
Bize Said b. Mansur, ona İsmail b. Zekeriya, ona Haccac b. Dinar, ona Hakem b. Uteybe, ona Huceyye b. Adî, ona da Hz. Ali şöyle nakletmiştir: Abbas (b. Abdülmüttalib), Hz. Peygamber'e (sav), zekatı bir yılı doldurmadan vaktinden önce acele ederek vermeyi sordu. Hz. Peygamber (sav) de buna izin verdi.
Ebu Muhammed (ed-Dârimî) şöyle demiştir: Bunu kabul ediyor ve zekatın vakti gelmeden erken ödenmesinde bir sakınca görmüyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Zekât 12, 2/1017
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Za'râ Huceyye b. Adî el-Kindî (Huceyye b. Adiy)
3. Ebu Abdullah Hakem b. Uteybe el-Kindî (Hakem b. Uteybe)
4. Haccac b. Dinar el-Eşcei (Haccac b. Dinar)
5. Ebu Ziyad İsmail b. Zekeriyya el-Hulkani (İsmail b. Zekeriyya b. Mürra)
6. Said b. Mansur el-Horasânî (Ebû Osman Said b Mansur b. Şu'be)
Konular:
Zekat, vaktinden önce vermek
عبد الرزاق عن الثوري عن عمرو عن الحسن قال : لا بأس أن يعجل .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
92288, MA007069
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن عمرو عن الحسن قال : لا بأس أن يعجل .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 7069, 4/87
Senetler:
()
Konular:
Zekat, vaktinden önce vermek
عبد الرزاق عن الثوري عن ابن عون عن ابن سيرين سئل عن ذلك ، فقال : ولم يعجل زكاته ؟ كأنه كره ذلك .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
92291, MA007070
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن ابن عون عن ابن سيرين سئل عن ذلك ، فقال : ولم يعجل زكاته ؟ كأنه كره ذلك .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 7070, 4/87
Senetler:
()
Konular:
Zekat, vaktinden önce vermek
عبد الرزاق عن معمر عن حفص عن الحسن قال : لا بأس أن يعجل ، قال معمر : وكره ذلك ابن سيرين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
92293, MA007071
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن حفص عن الحسن قال : لا بأس أن يعجل ، قال معمر : وكره ذلك ابن سيرين.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Zekât 7071, 4/87
Senetler:
()
Konular:
Zekat, vaktinden önce vermek