Açıklama: ''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
3732, M002219
Hadis:
وَحَدَّثَنِى أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح
وَحَدَّثَنِى يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ ح
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ. نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا رَأَى أَحَدُكُمُ الْجَنَازَةَ فَلْيَقُمْ حِينَ يَرَاهَا حَتَّى تُخَلِّفَهُ إِذَا كَانَ غَيْرَ مُتَّبِعِهَا."
Tercemesi:
Bize Ebu Kâmil, ona Hammad; (T)
Bize Yakub b. İbrahim, ona İsmail, onlara Eyyüb; (T)
Bize İbn Müsenna, ona Yahya b. Said, ona Ubeydullah; (T)
Bize İbn Müsenna, ona İbn Ebu Adî, ona İbn Avn; (T)
Bize Muhammed b. Râfi', ona Abdürrezzak, ona İbn Cüreyc, onlara da Nafi' bu isnad ile Leys b. Sa'd'ın hadisine benzer (nahv) şekilde nakilde bulunmuştur. Ne var ki, İbn Cüreyc hadisinde Hz. Peygamber'in (sav); "sizden biri cenazeyi görüp onu takip etmediğinde (cenaze) kendisini geride bırakana dek ayakta dursun" (ifadeleri mevcuttur).
Açıklama:
''حِينَ يَرَاهَا'' ifadesi, tercümeye tam olarak yansıtılamamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2219, /371
Senetler:
1. Amir b. Rabî'a el-Anezi (Amir b. Rabî'a b. Ka'b b. Malik b. Rabî'a)
2. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
3. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
6. Muhammed b. Râfi' el-Kuşeyrî (Muhammed b. Râfi' b. Sabur)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا اتَّبَعْتُمْ جَنَازَةً فَلاَ تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
3733, M002220
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِى صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا اتَّبَعْتُمْ جَنَازَةً فَلاَ تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Cerir, ona Süheyl b. Ebû Salih, ona da Ebu Said, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Bir cenazeyi takip ettiğinizde (yere) konulana dek oturmayın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2220, /371
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebû Salih es-Semmân (Ebû Sâlih Zekvân b. Abdillâh et-Teymî)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Hasan Osman b. Ebu Şeybe el-Absî (Osman b. Muhammed b. İbrahim)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Cenaze, takip etme ve taşıma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
3734, M002221
Hadis:
وَحَدَّثَنِى سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ وَعَلِىُّ بْنُ حُجْرٍ قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ - عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتَوَائِىِّ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ
"إِذَا رَأَيْتُمُ الْجَنَازَةَ فَقُومُوا فَمَنْ تَبِعَهَا فَلاَ يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ."
Tercemesi:
Bize Süreyc b. Yunus ve Ali b. Hucr, o ikisine İsmail b. Uleyye, ona Hişam ed-Destevâî; (T)
Bize Muhammed b. Müsenna, -hadisin lafzı İbn Müsennâ'ya aittir- ona Muaz b. Hişam, ona babası (Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî), ona Yahya b. Ebu Kesir, ona Ebu Seleme b. Abdurrahman, ona da Ebu Said el-Hudrî, Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Cenazeyi gördüğünüzde ayağa kalkın. (Cenazeyi) takip eden de (yere) konulana dek oturmasın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Cenâiz 2221, /371
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Abdullah Muaz b. Hişam ed-Destevâî (Muaz b. Hişam b. Senber)
6. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19927, D003173
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِى صَالِحٍ عَنِ ابْنِ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
"إِذَا تَبِعْتُمُ الْجَنَازَةَ فَلاَ تَجْلِسُوا حَتَّى تُوضَعَ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ الثَّوْرِىُّ عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ فِيهِ حَتَّى تُوضَعَ بِالأَرْضِ وَرَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ سُهَيْلٍ قَالَ حَتَّى تُوضَعَ فِى اللَّحْدِ.]
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَسُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنْ أَبِى مُعَاوِيَةَ.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus, ona Züheyr, ona Süheyl b. Ebu Salih, ona İbn Ebu Said el-Hudrî, ona da babası (Ebu Said el-Hudrî), Hz. Peygamber'in (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etmiştir:
"Cenazeyi takip ettiğinizde (yere) konulana dek oturmayın."
[Ebû Davud şöyle demiştir: Bu hadisi es-Sevrî, Süheyl'den, o babasından, o da Ebu Hureyre'den nakledip yere konana dek ifadesini zikretmiştir. (Bu hadisi) Ebu Muaviye de Süheyl'den aktarıp kabre konulana dek ifadesini zikretmiştir.]
[Ebû Davud şöyle demiştir: Süfyan (es-Sevrî), Ebu Muaviye'den hıfz bakımından daha sağlamdır (ehfaz).]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 47, /741
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Hafs Abdurrahman b. Ebu Said el-Hudri (Abdurrahman b. Sa'd b. Malik b. Sinan)
3. Ebu Yezid Süheyl b. Ebu Salih es-Semmân (Süheyl b. Zekvan)
4. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19930, D003174
Hadis:
حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِى كَثِيرٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مِقْسَمٍ حَدَّثَنِى جَابِرٌ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ مَرَّتْ بِنَا جَنَازَةٌ فَقَامَ لَهَا فَلَمَّا ذَهَبْنَا لِنَحْمِلَ إِذَا هِىَ جَنَازَةُ يَهُودِىٍّ فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّمَا هِىَ جَنَازَةُ يَهُودِىٍّ. فَقَالَ
"إِنَّ الْمَوْتَ فَزَعٌ فَإِذَا رَأَيْتُمْ جَنَازَةً فَقُومُوا."
Tercemesi:
Bize Müemmel b. Fadl el-Harrânî, ona Velid, ona Ebu Amr, ona Yahya b. Ebu Kesir, ona Ubeydullah b. Miksem, ona da Cabir şöyle rivayet etmiştir: Nebî (sav) ile beraberdik. (Derken) önümüzden bir cenaze geçiverdi. Hz. Peygamber (sav), onun için ayağa kalktı. Bizler de onu taşımak için davranınca onun Yahudi cenazesi (olduğunu görüp) ya Rasulullah! O, Yahudi cenazesidir dedik. Nebî (sav), ''şüphesiz ölüm, dehşetlidir. Bir cenaze gördüğünüzde ayağa kalkın'' buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 47, /741
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ubeydullah b. Miksem el-Kuraşi (Ubeydullah b. Miksem)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Said Müemmel b. Fadl el-Cezerî (Müemmel b. Fadl b. Mücahid b. Umeyr)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19934, D003175
Hadis:
حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ عَنْ مَالِكٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ وَاقِدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ الأَنْصَارِىِّ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ عَلِىِّ بْنِ أَبِى طَالِبٍ
"أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ فِى الْجَنَائِزِ ثُمَّ قَعَدَ بَعْدُ."
Tercemesi:
Bize el-Ka'neb, ona Malik, ona Yahyâ b. Saîd, ona Vakıd b. Amr b. Sa'd b. Muaz Ensari, ona Nafi' b. Cübeyr b. Mut'im, ona Mesud b. Hakem, ona da Ali b. Ebu Talib şöyle rivayet etmiştir:
"Nebî (sav), cenazeler için ayağa kalktı, ardından (bu uygulamayı terk edip) oturdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 47, /742
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Harun Mesud b. Hakem ez-Züraki (Mesud b. Hakem b. Rabî' b. Âmir b. Halid)
3. Ebu Muhammed Nafi' b. Cübeyr en-Nevfelî (Nafi' b. Cübeyr b. Mut'im b. Adî b. Nevfel)
4. Vakıd b. Amr el-Ensari (Vakıd b. Amr Sa'd b. Muaz b. Numan)
5. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
6. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
7. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِىُّ أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْبَاطِ الْحَارِثِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِى أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ فِى الْجَنَازَةِ حَتَّى تُوضَعَ فِى اللَّحْدِ فَمَرَّ بِهِ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ هَكَذَا نَفْعَلُ . فَجَلَسَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ
"اجْلِسُوا خَالِفُوهُمْ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19936, D003176
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ بَهْرَامَ الْمَدَائِنِىُّ أَخْبَرَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْبَاطِ الْحَارِثِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ جُنَادَةَ بْنِ أَبِى أُمَيَّةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُومُ فِى الْجَنَازَةِ حَتَّى تُوضَعَ فِى اللَّحْدِ فَمَرَّ بِهِ حَبْرٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالَ هَكَذَا نَفْعَلُ . فَجَلَسَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ
"اجْلِسُوا خَالِفُوهُمْ."
Tercemesi:
Bize Hişam b. Behram el-Medaini, ona Hatim b. İsmail, ona Ebu Esbat el-Harisî, ona Abdullah b. Süleyman b. Cünade b. Ebu Ümeyye, ona babası (Süleyman b. Cünade), ona (Abdullah'ın) dedesi (Cünade b. Ümeyye), ona da Ubade b. Samit şöyle rivayet etmiştir: Rasulullah (sav), kabre konulana dek cenazeler için ayakta beklerdi. (Bir defasında) Yahudilerden bir bilgin yanından geçip bizler de böyle yaparız dedi de Nebî (sav), (hemen) oturdu ve "oturun! (Yahudilere) muhalefet edin" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 47, /742
Senetler:
1. Ebu Velid Ubade b. Samit el-Ensari (Ubade b. Samit b. Kays)
2. Cünade b. Ebu Ümeyye el-Ezdî (Cünade b. Kübeyr)
3. Süleyman b. Cünade el-Ezdi (Süleyman b. Cünade b. Ebu Ümeyye)
4. Abdullah b. Süleyman ed-Devsi (Abdullah b. Süleyman b. Cünade b. Ebu Ümeyye)
5. Bişr b. Rafi' el-Harisi (Bişr b. Rafi)
6. Ebu İsmail Hatim b. İsmail el-Harisî (Hatim b. İsmail b. Muhammed)
7. Hişam b. Behram el-Medaini (Hişam b. Behram)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Zihin İnşası, Yahudilere ve Hristiyanlara muhalefet
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا فِى جَنَازَةٍ فَأَخَذَ أَبُو هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - بِيَدِ مَرْوَانَ فَجَلَسَا قَبْلَ أَنْ تُوضَعَ ، فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ - رضى الله عنه - فَأَخَذَ بِيَدِ مَرْوَانَ فَقَالَ قُمْ فَوَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمَ هَذَا أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا عَنْ ذَلِكَ . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ صَدَقَ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278616, B001309-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِىِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ كُنَّا فِى جَنَازَةٍ فَأَخَذَ أَبُو هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - بِيَدِ مَرْوَانَ فَجَلَسَا قَبْلَ أَنْ تُوضَعَ ، فَجَاءَ أَبُو سَعِيدٍ - رضى الله عنه - فَأَخَذَ بِيَدِ مَرْوَانَ فَقَالَ قُمْ فَوَاللَّهِ لَقَدْ عَلِمَ هَذَا أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا عَنْ ذَلِكَ . فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ صَدَقَ .
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus, ona İbn Ebu Zi'b, ona Said el-Makburî, ona da babası (Keysân el-Makburî) şöyle rivayet etmiştir:
Bizler bir cenaze idik. Ebu Hureyre (ra), Mervân'ın elini tutup (cenaze yere) konmadan (beraberce) oturdular. (O esnada) Ebu Said (ra) gelip Mervân'ın elini tuttu (ve), "kalk! Vallahi, bu (Ebu Hureyre), Hz. Peygamber'in (sav) bize bunu yasakladığını biliyor" dedi. Ebu Hureyre de, "doğru söyledi" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cenâiz 47, 1/444
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Ebu Said Keysan el-Makburî (Keysan Ebu Said)
3. Ebu Sa'd Said b. Ebu Said el-Makburî (Said b. Keysan)
4. İbn Ebu Zi'b Muhammed b. Abdurrahman el-Amiri (Muhammed b. Abdurrahman b. Muğîre el-Kureşî el-Âmirî)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Cenaze, takip etme ve taşıma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
9761, B001312
Hadis:
حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِى لَيْلَى قَالَ كَانَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ قَاعِدَيْنِ بِالْقَادِسِيَّةِ ، فَمَرُّوا عَلَيْهِمَا بِجَنَازَةٍ فَقَامَا . فَقِيلَ لَهُمَا إِنَّهَا مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ ، أَىْ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَقَالاَ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا جَنَازَةُ يَهُودِىٍّ . فَقَالَ « أَلَيْسَتْ نَفْسًا » .
Tercemesi:
Bize Adem, ona Şu'be, ona Amr b. Mürra, ona da Abdurrahman b. Ebu Leylâ şöyle rivayet etmiştir:
Sehl b. Huneyf ve Kays b. Sa'd, Kâdisiyye'de bulunmaktaydı. Önlerinden bir cenaze geçti de ayağa kalktılar. Onlara, "O, (gayr-i müslim) ahaliden, yani zimmet ehlindedir" denildi. Onlar da "Nebî'nin (sav), önünden bir cenaze geçti, o da (hemen) ayağa kalktı. Kendisine 'O, Yahûdî (bir kadının) cenazesidir' denildi. Hz. Peygamber (sav) de 'İnsan değil mi (yani)!' buyurdu" dediler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cenâiz 49, 1/445
Senetler:
1. Kays b. Sa'd el-Ensarî (Kays b. Sa'd b. Ubade b. Düleym b. Harise)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Hasan Adem b. Ebu İyas (Adem b. Abdurrahman b. Muhammed b. Şuayb)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Diyalog, Hz. Peygamber'in / Sahabenin Yahudilerle ilişkileri
Zimmet Ehli, Hukuku
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278617, B001312-2
Hadis:
حَدَّثَنَا آدَمُ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِى لَيْلَى قَالَ كَانَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ قَاعِدَيْنِ بِالْقَادِسِيَّةِ ، فَمَرُّوا عَلَيْهِمَا بِجَنَازَةٍ فَقَامَا . فَقِيلَ لَهُمَا إِنَّهَا مِنْ أَهْلِ الأَرْضِ ، أَىْ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَقَالاَ إِنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ فَقَامَ فَقِيلَ لَهُ إِنَّهَا جَنَازَةُ يَهُودِىٍّ . فَقَالَ « أَلَيْسَتْ نَفْسًا » .
Tercemesi:
Bize Adem, ona Şu'be, ona Amr b. Mürra, ona da Abdurrahman b. Ebu Leylâ şöyle rivayet etmiştir:
Sehl b. Huneyf ve Kays b. Sa'd, Kâdisiyye'de bulunmaktaydı. Önlerinden bir cenaze geçti de ayağa kalktılar. Onlara, "O, (gayr-i müslim) ahaliden, yani zimmet ehlindedir" denildi. Onlar da "Nebî'nin (sav), önünden bir cenaze geçti, o da (hemen) ayağa kalktı. Kendisine 'O, Yahûdî (bir kadının) cenazesidir' denildi. Hz. Peygamber (sav) de 'İnsan değil mi (yani)!' buyurdu" dediler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cenâiz 49, 1/445
Senetler:
1. Sehl b. Huneyf el-Ensari (Sehl b. Huneyf b. Vahıb b. Ukeym b. Salebe)
2. Ebu İsa Abdurrahman b. Ebu Leyla el-Ensarî (Abdurrahman b. Yesar b. Bilal b. Büleyl b. Uhayha)
3. Amr b. Mürre el-Muradî (Amr b. Mürre b. Abdullah b. Tarık)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Hasan Adem b. Ebu İyas (Adem b. Abdurrahman b. Muhammed b. Şuayb)
Konular:
Cenaze, Cenaze için ayağa kalkmak
Diyalog, Hz. Peygamber'in / Sahabenin Yahudilerle ilişkileri
Zimmet Ehli, Hukuku