Öneri Formu
Hadis Id, No:
68602, HM021101
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ سِمَاكٍ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُ
مَاتَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَاتَ فُلَانٌ قَالَ لَمْ يَمُتْ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ ثُمَّ الثَّالِثَةَ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ مَاتَ قَالَ نَحَرَ نَفْسَهُ بِمِشْقَصٍ قَالَ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak b. Hemmâm, ona İsrail, ona Simâk, ona da Cabir b. Semure (ra) şöyle demiştir: “Bir adam Hz. Peygamber (sav) döneminde öldü. Biri Hz. Peygamber’e gelip onun öldüğünü bildirdi. Hz. Peygamber ‘Ölmedi’ dedi. Sonra ikinci kez, ardından üçüncü kez geldi ve öldüğünü bildirdi. Hz. Peygamber ‘nasıl öldü?’ diye sordu. "Okun demiriyle canına kıydı" diye cevap verdi. Hz. Peygamber o kişinin cenaze namazını kılmadı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Cabir b. Semure 21101, 7/14
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
3. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
4. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
Konular:
Cenaze namazı, intihar edenin
Cenaze namazı, kime kılınmayacağı
KTB, İNTİHAR
KTB, NAMAZ,
ثنا محمد بن إسماعيل الفارسي نا محمد بن العباس بن معاوية السكوني نا الربيع بن روح نا إسماعيل بن عياش عن عطاء بن عجلان عن أبي إسحاق الهمداني عن عاصم بن ضمرة عن علي قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا أتى بالجنازة لم يسئل عن شيء من عمل الرجل ويسأل عن دينه فإن قيل عليه دين كف عن الصلاة عليه وإن قيل ليس عليه دين صلى عليه فأتى بجنازة فلما قام ليكبر سأل رسول الله صلى الله عليه و سلم أصحابه هل على صاحبكم دين قالوا ديناران فعدل رسول الله صلى الله عليه و سلم عنه وقال صلوا على صاحبكم فقال علي رضي الله عنه هما علي يا رسول الله برئ منهما فتقدم رسول الله صلى الله عليه و سلم فصلى عليه ثم قال لعلي بن أبي طالب جزاك الله خيرا فك الله رهانك كما فككت رهان أخيك إنه ليس من ميت يموت وعليه دين إلا وهو مرتهن بدينه ومن فك رهان ميت فك الله رهانه يوم القيامة فقال بعضهم هذا لعلي عليه السلام خاصة أم للمسلمين عامة فقال بل للمسلمين عامة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
186232, DK002984
Hadis:
ثنا محمد بن إسماعيل الفارسي نا محمد بن العباس بن معاوية السكوني نا الربيع بن روح نا إسماعيل بن عياش عن عطاء بن عجلان عن أبي إسحاق الهمداني عن عاصم بن ضمرة عن علي قال : كان رسول الله صلى الله عليه و سلم إذا أتى بالجنازة لم يسئل عن شيء من عمل الرجل ويسأل عن دينه فإن قيل عليه دين كف عن الصلاة عليه وإن قيل ليس عليه دين صلى عليه فأتى بجنازة فلما قام ليكبر سأل رسول الله صلى الله عليه و سلم أصحابه هل على صاحبكم دين قالوا ديناران فعدل رسول الله صلى الله عليه و سلم عنه وقال صلوا على صاحبكم فقال علي رضي الله عنه هما علي يا رسول الله برئ منهما فتقدم رسول الله صلى الله عليه و سلم فصلى عليه ثم قال لعلي بن أبي طالب جزاك الله خيرا فك الله رهانك كما فككت رهان أخيك إنه ليس من ميت يموت وعليه دين إلا وهو مرتهن بدينه ومن فك رهان ميت فك الله رهانه يوم القيامة فقال بعضهم هذا لعلي عليه السلام خاصة أم للمسلمين عامة فقال بل للمسلمين عامة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Buyû' 2984, 3/466
Senetler:
()
Konular:
Borç, Hz. Peygamber'in ölenin borcunu üstlenmesi
Cenaze namazı, kime kılınmayacağı
Cenaze, borçlu olanın cenazesinin kılınmaması
KTB, NAMAZ,