عبد الرزاق عن عبد الله بن عبد الرحمن الطائفي عن عبد ربه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لعثمان بن أبي العاص حين استعمله على الطائف : إن أتاك رجل يريد أن يؤذن فلا تمنعه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51593, MA001781
Hadis:
عبد الرزاق عن عبد الله بن عبد الرحمن الطائفي عن عبد ربه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لعثمان بن أبي العاص حين استعمله على الطائف : إن أتاك رجل يريد أن يؤذن فلا تمنعه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1781, 1/459
Senetler:
()
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Ezan, Müezzinlik
Açıklama: Huzeyl b. Bilal'in zaafınfan dolayı bu isnad zayıftır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
76613, HM027795
Hadis:
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا هُذَيْلُ بْنُ بِلَالٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مَحْذُورَةَ عَنْ أَبِيهِ أَوْ عَنْ جَدِّهِ قَالَ
جَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَذَانَ لَنَا وَلِمَوَالِينَا وَالسِّقَايَةَ لِبَنِي هَاشِمٍ وَالْحِجَابَةَ لِبَنِي عَبْدِ الدَّارِ
Tercemesi:
İbn Ebi Mahzure babasından ya da dedesinden nakletti
(Radıyallahü anh):
Rasulullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) ezan okuma işini bize ve mevlalarımıza, Kabe'de su dağıtmayı (sikayeyi) Haşim oğullarına ve perdedarlık (hicabe) görevini de Abdüddar oğullarına bıraktı.
Açıklama:
Huzeyl b. Bilal'in zaafınfan dolayı bu isnad zayıftır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebû Mahzûre el-Müezzin 27795, 8/805
Senetler:
1. Ebu Mahzûre el-Kuraşi (Semure b. Mi'yer b. Levzân b. Rabî'a)
2. Abdulmelik b. Ebu Mahzûre el-Cumahi (Abdulmelik b. Semure b. Mi'yer b. Levzân)
3. Ebu Behlül Hüzeyl b. Bilal el-Fezari (Hüzeyl b. Bilal)
4. Halef b. Velid el-Cevheri (Halef b. Velid)
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
hac, hizmetleri (sikaye, sidane)
عبد الرزاق ع نابن جريج قال : حدثني عثمان مولاهم عن أبيه الشيخ مولى أبي محذورة وأم عبد الملك بن أبي محذورة قال قال : خرجت في عشرة فتيان مع النبي صلى الله عليه وسلم إلى حنين وهو أبغض الناس إلينا ، فأذنوا وقمنا نؤذن نسهزئ بهم ، فقال : النبي صلى الله عليه وسلم : إيتوني بهؤلاء الفتيان فقال : أذنوا ! [ فأذنوا ] وكنت آخرهم ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : نعم هذا الذي سمعت صوته ، إذهب فأذن لاهل مكة ، وقل لعتاب بن أسيد : أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أوذن لاهل مكة ، ومسح على ناصيته، وقال : قل : الله أكبر الله أكبر ، الله أكبر الله أكبر ، أشهد أن لا إله إلا الله [ أشهد أن لا إله إلا الله ] مرتين ، أشهد أن محمدا رسول الله ، أشهد أن محمدا رسول الله ، مرتين- حي على الصلاة حي على الصلاة ، حي على الفلاح حي على الفلاح مرتين ، الله أكبر الله أكبر ، لا إله إلا الله ، وإذا أذنت بالاولى من الصبح فقل : الصلاة خير من النوم [ مرتين ] وإذا أقمت فقلها مرتين : قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة ، سمعت [ قال ] فكان أبو محذورة لا يجز ناصيته ، ولا يفرقها ، لان رسول الله صلى الله عليه وسلم مسح عليها.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51591, MA001779
Hadis:
عبد الرزاق ع نابن جريج قال : حدثني عثمان مولاهم عن أبيه الشيخ مولى أبي محذورة وأم عبد الملك بن أبي محذورة قال قال : خرجت في عشرة فتيان مع النبي صلى الله عليه وسلم إلى حنين وهو أبغض الناس إلينا ، فأذنوا وقمنا نؤذن نسهزئ بهم ، فقال : النبي صلى الله عليه وسلم : إيتوني بهؤلاء الفتيان فقال : أذنوا ! [ فأذنوا ] وكنت آخرهم ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : نعم هذا الذي سمعت صوته ، إذهب فأذن لاهل مكة ، وقل لعتاب بن أسيد : أمرني رسول الله صلى الله عليه وسلم أن أوذن لاهل مكة ، ومسح على ناصيته، وقال : قل : الله أكبر الله أكبر ، الله أكبر الله أكبر ، أشهد أن لا إله إلا الله [ أشهد أن لا إله إلا الله ] مرتين ، أشهد أن محمدا رسول الله ، أشهد أن محمدا رسول الله ، مرتين- حي على الصلاة حي على الصلاة ، حي على الفلاح حي على الفلاح مرتين ، الله أكبر الله أكبر ، لا إله إلا الله ، وإذا أذنت بالاولى من الصبح فقل : الصلاة خير من النوم [ مرتين ] وإذا أقمت فقلها مرتين : قد قامت الصلاة قد قامت الصلاة ، سمعت [ قال ] فكان أبو محذورة لا يجز ناصيته ، ولا يفرقها ، لان رسول الله صلى الله عليه وسلم مسح عليها.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1779, 1/457
Senetler:
1. Ebu Mahzûre el-Kuraşi (Semure b. Mi'yer b. Levzân b. Rabî'a)
2. ibn Ebu Mahzûre Ümmü Abdulmelik b. Semure el-Mekkiyye (Ümmü Abdulmelik b. Semure b. Mi'yer)
2. Sâib el-Cumahi (Sâib)
3. Osman b. Saib el-Cumahi (Osman b. Saib)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Hz. Peygamber, Hz. Peygamber'e karşı kaba davranışlar
Hz. Peygamber, öğreticiliği
Siyer, Huneyn gazvesi
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عمرو بن دينار أنه سمع ابن سعد القرظ في إمارة ابن الزبير ، يؤذن الاولى أشهد أن لا إله إلا الله ، أشهد أن لا إله إلا الله ، أشهد أن محمدا رسول الله ، أشهد أن محمدا رسول الله ، حي على الصلاة مرتين ، حي على الفلاح مرتين ، قلت لعمروا : في الاقامة مرتين ؟ قال : لا أدري كيف كانوا يقولون الإقامة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51592, MA001780
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عمرو بن دينار أنه سمع ابن سعد القرظ في إمارة ابن الزبير ، يؤذن الاولى أشهد أن لا إله إلا الله ، أشهد أن لا إله إلا الله ، أشهد أن محمدا رسول الله ، أشهد أن محمدا رسول الله ، حي على الصلاة مرتين ، حي على الفلاح مرتين ، قلت لعمروا : في الاقامة مرتين ؟ قال : لا أدري كيف كانوا يقولون الإقامة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1780, 1/459
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ammar b. Sa'd el-Karaz (Ammar b. Sa'd b. Aiz)
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عمر بن حفص أن سعدا أذن للنبي صلى الله عليه وسلم بقباء فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : أحسنت يا بني ! إذا جئت فأذن ، فكان سعد يؤذن بقباء ولا يؤذن بلال.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51608, MA001796
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عمر بن حفص أن سعدا أذن للنبي صلى الله عليه وسلم بقباء فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : أحسنت يا بني ! إذا جئت فأذن ، فكان سعد يؤذن بقباء ولا يؤذن بلال.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1796, 1/464
Senetler:
()
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Mescid, Kuba Mescidi, kılınan namazın fazileti
عبد الرزاق عن معمر عن ابن المسيب أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : إن بلالا يؤذن بليل ، فمن أراد الصوم فلا يمنعه أذان بلال حتى يؤذن ابن أم مكتوم ، قال : وكان أعمي ، فكان لا يؤذن حتى يقال له : أصبحت ، فلما كان ذات ليلة أذن بلال ، ثم جاء يؤذن النبي صلى الله عليه وسلم ، فقيل له : إنه نائم فنادي بلال : الصلاة خير من النوم ، فأقرت في الصبح.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
52258, MA001820
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن ابن المسيب أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال : إن بلالا يؤذن بليل ، فمن أراد الصوم فلا يمنعه أذان بلال حتى يؤذن ابن أم مكتوم ، قال : وكان أعمي ، فكان لا يؤذن حتى يقال له : أصبحت ، فلما كان ذات ليلة أذن بلال ، ثم جاء يؤذن النبي صلى الله عليه وسلم ، فقيل له : إنه نائم فنادي بلال : الصلاة خير من النوم ، فأقرت في الصبح.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 1820, 1/472
Senetler:
()
Konular:
Engelliler, A'manın müezzinliğinin cevazı
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Ezan, sabah ezanındaki değişiklik
Öneri Formu
Hadis Id, No:
68758, HM021139
Hadis:
حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ
كَانَ بِلَالٌ يُؤَذِّنُ إِذَا زَالَتْ الشَّمْسُ لَا يَخْرِمُ ثُمَّ لَا يُقِيمُ حَتَّى يَخْرُجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فَإِذَا خَرَجَ أَقَامَ حِينَ يَرَاهُ
Tercemesi:
Câbir b. Semura'dan (Radıyallahü anh):
Bilal güneş zevalden meylettiğinde hiçbir şey eksiltmeksizin ezan
okurdu ve Rasulullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) çıkıp gelmeden kamet etmezdi. Rasulullah geldiğinde Bilal onu görünce kamet ederdi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Cabir b. Semure 21139, 7/22
Senetler:
1. Ebu Halid Cabir b. Semure el-Amirî (Cabir b. Semure b. Cünâde)
2. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
3. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
4. Ebu Avf Humeyd b. Abdurrahman er-Ruâsî (Humeyd b. Abdurrahman b. Humeyd)
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Kamet, kamet getirmek
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن عطاء الخراساني قال : كنت عند سعيد بن المسيب فذكر بلالا ، فقال : كان شحيحا على دينه ، وكان يعذب في الله عزوجل ، وكان يعذب على دينه ، فإذا أراد المشركون أن يقاربهم ، قال : الله الله ، قال : فلقي النبي صلى الله عليه وسلم أبا بكر فقال : لو كان عندنا شئ اشترينا بلالا ، فلقي أبو بكر العباس بن عبد المطلب فقال : اشتر لي بلالا ! قال : فانطلق العباس ، فقال لسيده : هل لك أن تبيعني عبدك هذا قبل أن يفوتك خيره وتحرم ثمنه ؟ قال : وما تصنع به ؟ إنه خبيث ، إنه إنه ، قال : فقال له مثل مقالته ، فاشتراه العباس فبعث به إلى أبي بكر ، فأعتقه ، فكان يؤذن لرسول الله صلى الله عليه وسلم ، فلما مات رسول الله صلى الله عليه وسلم أراد أن يخرج إلى الشام ، فقال أبو بكر : بل عندي ، فقال : إن كنت أعتقتني لنفسك فاحبسني ، وإن كنت أعتقتني لله فذرني أذهب إلى الله ، فقال : اذهب ! فذهب إلى الشام ، فكان بها حتى مات.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89004, MA020412
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن عطاء الخراساني قال : كنت عند سعيد بن المسيب فذكر بلالا ، فقال : كان شحيحا على دينه ، وكان يعذب في الله عزوجل ، وكان يعذب على دينه ، فإذا أراد المشركون أن يقاربهم ، قال : الله الله ، قال : فلقي النبي صلى الله عليه وسلم أبا بكر فقال : لو كان عندنا شئ اشترينا بلالا ، فلقي أبو بكر العباس بن عبد المطلب فقال : اشتر لي بلالا ! قال : فانطلق العباس ، فقال لسيده : هل لك أن تبيعني عبدك هذا قبل أن يفوتك خيره وتحرم ثمنه ؟ قال : وما تصنع به ؟ إنه خبيث ، إنه إنه ، قال : فقال له مثل مقالته ، فاشتراه العباس فبعث به إلى أبي بكر ، فأعتقه ، فكان يؤذن لرسول الله صلى الله عليه وسلم ، فلما مات رسول الله صلى الله عليه وسلم أراد أن يخرج إلى الشام ، فقال أبو بكر : بل عندي ، فقال : إن كنت أعتقتني لنفسك فاحبسني ، وإن كنت أعتقتني لله فذرني أذهب إلى الله ، فقال : اذهب ! فذهب إلى الشام ، فكان بها حتى مات.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Câmi' 20412, 11/234
Senetler:
()
Konular:
Ezan, Müezzinler, Hz. Peygamberin müezzinleri
Sahabe, çektikleri sıkıntılar
Sahabe, Fazileti
Şehirler, Dımaşk, Şam