حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ مَثَلَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ التَّبْكِيرِ كَنَاحِرِ الْبَدَنَةِ كَنَاحِرِ الْبَقَرَةِ كَنَاحِرِ الشَّاةِ حَتَّى ذَكَرَ الدَّجَاجَةَ .
Açıklama: Elbani bu hadsn hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12076, İM001093
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سَعِيدِ بْنِ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَرَبَ مَثَلَ الْجُمُعَةِ ثُمَّ التَّبْكِيرِ كَنَاحِرِ الْبَدَنَةِ كَنَاحِرِ الْبَقَرَةِ كَنَاحِرِ الشَّاةِ حَتَّى ذَكَرَ الدَّجَاجَةَ .
Tercemesi:
Bize Ebu Kureyb, ona Veki‘, ona Said b. Beşir, ona Katade, ona el-Hasen, ona Semura b. Cündüb’ün rivayet ettiğine göre Rasulullah (sav) Cuma’nın ve Cuma namazına erken gelmenin misalini (gelişine göre) bir deve, bir inek, bir koyun –hatta tavuğa varıncaya kadar- boğazlayıp sadaka olarak dağıtana benzetmiştir.
Açıklama:
Elbani bu hadsn hasen sahih olduğunu ifade etmiştir
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 82, /178
Senetler:
1. Ebu Saîd Semüra b. Cündüb el-Fezârî (Semüra b. Cündüb b. Hilal b. Haric b. Mürre b. Hazn)
2. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
3. Ebu Hattab Katade b. Diame es-Sedusî (Katade b. Diame b. Katade)
4. Ebu Abdurrahman Saîd b. Beşir el-Ezdî (Saîd b. Beşir)
5. Ebu Süfyan Veki' b. Cerrah er-Ruâsî (Veki' b. Cerrah b. Melih b. Adî)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
KTB, NAMAZ,
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12077, İM001094
Hadis:
حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ خَرَجْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ إِلَى الْجُمُعَةِ فَوَجَدَ ثَلاَثَةً قَدْ سَبَقُوهُ فَقَالَ رَابِعُ أَرْبَعَةٍ وَمَا رَابِعُ أَرْبَعَةٍ بِبَعِيدٍ إِنِّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ « إِنَّ النَّاسَ يَجْلِسُونَ مِنَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَلَى قَدْرِ رَوَاحِهِمْ إِلَى الْجُمُعَاتِ الأَوَّلَ وَالثَّانِىَ وَالثَّالِثَ » . ثُمَّ قَالَ رَابِعُ أَرْبَعَةٍ وَمَا رَابِعُ أَرْبَعَةٍ بِبَعِيدٍ .
Tercemesi:
Bize Kesir b. Ubeyd el-Hımsî, ona Abdülmecid b. Abdülaziz, ona Ma‘mer, ona A‘meş, ona İbrahim, ona Alkame’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Abdullah ile birlikte Cuma namazına çıktım. Ondan önce üç kişinin gelmiş olduğunu görünce (ben) dört kişinin dördüncüsü(yüm) dedi. Eh! dördün dördüncüsü de uzak sayılmaz. Çünkü ben Rasulullah’ı (sav) şöyle buyururken dinledim: “Şüphesiz insanların kıyamet gününde Allah’a yakın oturmaları Cuma namazına birinci, ikinci ve üçüncü… olarak gidişleri miktarına göre olacaktır.” Sonra: (biz de) dördün dördüncüsü (olduk), dördün dördüncüsü de uzak sayılmaz, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 82, /178
Senetler:
1. Ebu Şibl Alkame b. Kays en-Nehaî (Alkame b. Kays b. Abdullah b. Malik b. Alkame)
2. Ebu İmran İbrahim en-Nehaî (İbrahim b. Yezid b. Kays b. Esved b. Amr)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
5. Ebu Abdulhamîd Abdulmecid b. Abdulaziz el-Atekî (Ebû Abdülhamid Abdulmecid b. Abdulaziz b. Ebû Ravvad)
6. Ebu Hasan Kesir b. Ubeyd el-Mezhicî (Kesir b. Ubeyd b. Nümeyr)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
KTB, NAMAZ,
Mübarek zamanlar, Cuma gününün önemi/özelliği/ fazileti
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ مُؤَذِّنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الْفَىْءُ مِثْلَ الشِّرَاكِ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
12084, İM001101
Hadis:
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعْدِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ سَعْدٍ مُؤَذِّنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّهُ كَانَ يُؤَذِّنُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا كَانَ الْفَىْءُ مِثْلَ الشِّرَاكِ .
Tercemesi:
Bize Hişam b. Ammâr, ona Abdurrahman b. Sa‘d b. Ammâr b. Sa‘d, ona babası, ona onun babası, ona –Nebi’nin (sav) de müezzinliğini yapmış olan- Sa‘d’den rivayet ettiğine göre Cuma günü Rasulullah (sav) hayatta iken gölge, ayakkabı bağı gibi iken ezan okurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 84, /179
Senetler:
1. el-Karaz Sa'd b. Aiz el-Ensarî (Sa'd b. Âiz)
2. Ammar b. Sa'd el-Karaz (Ammar b. Sa'd b. Aiz)
3. Sa'd b. Ammar el-Müezzin (Sa'd b. Ammar b. Sa'd Karaz)
4. Abdurrahman b. Sa'd el-Müezzin (Abdurrahman b. Sa'd b. Ammar)
5. Hişam b. Ammar es-Sülemî (Hişam b. Ammar es-Sülemî)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
KTB, NAMAZ,
عبد الرزاق عن الثوري عن هارون بن عنترة عن رجل من بني فزارة عن امرأة منهم قالت : جاءنا عبد الله بن مسعود يوم الجمعة ، فقال : إذا صليتن مع الامام يوم الجمعة فصلين ركعتين ، وإذا صليتن في بيوتكن فصلين أربعا ، قال سفيان : والعبد بتلك المنزلة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
67219, MA005273
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن هارون بن عنترة عن رجل من بني فزارة عن امرأة منهم قالت : جاءنا عبد الله بن مسعود يوم الجمعة ، فقال : إذا صليتن مع الامام يوم الجمعة فصلين ركعتين ، وإذا صليتن في بيوتكن فصلين أربعا ، قال سفيان : والعبد بتلك المنزلة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cum'a 5273, 3/191
Senetler:
()
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma Namazı, Cuma Namazı Katılanlar/ Katılmayanlar
Cuma Namazı, Kadın, cuma namazına katılmaması
Cuma Namazı, Kadınlar kılmalı mı?
Cuma namazı, kılma ve kıldırma şartları
KTB, CUMA
247 - حدثنا محمد بن قدامة الزاهد البلخي، ثنا ليث بن مساور، ثنا إسحاق بن سليمان الرازي، عن أبي حنيفة، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عائشة قالت: كانوا يروحون إلى الجمعة وقد عرقوا وتلطخوا بالطين فقيل لهم: من راح إلى الجمعة فليغتسل.
قال أبو محمد: وقد روى هذا الخبر عن أبي حنيفة حمزة بن حبيب وأبو يوسف، وأسد بن عمرو ومحمد بن الحسن، والحسن بن زياد وحماد ابن عمرو النصيبي، ومحمد بن مسروق، وخلف بن ياسين وسابق، وإبراهيم بن عمر، وأيوب بن هانئ، والحسن بن الفرات وسعيد والمقرئ، وأبو يحيى الحماني.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272001, EHM000247
Hadis:
247 - حدثنا محمد بن قدامة الزاهد البلخي، ثنا ليث بن مساور، ثنا إسحاق بن سليمان الرازي، عن أبي حنيفة، عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عائشة قالت: كانوا يروحون إلى الجمعة وقد عرقوا وتلطخوا بالطين فقيل لهم: من راح إلى الجمعة فليغتسل.
قال أبو محمد: وقد روى هذا الخبر عن أبي حنيفة حمزة بن حبيب وأبو يوسف، وأسد بن عمرو ومحمد بن الحسن، والحسن بن زياد وحماد ابن عمرو النصيبي، ومحمد بن مسروق، وخلف بن ياسين وسابق، وإبراهيم بن عمر، وأيوب بن هانئ، والحسن بن الفرات وسعيد والمقرئ، وأبو يحيى الحماني.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Yahya b. Said el-Ensarî 247, 1/245
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Amre bt. Abdurrahman el-Ensâriyye (Amre bt. Abdurrahman b. Sa'd b. Zürâre)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Yahya İshak b. Süleyman er-Razi (İshak b. Süleyman)
6. İbn Ebu Müsavir Leys b. Ebu Müsavir (Leys b. Ebu Müsavir)
7. Muhammed b. Kudame el-Belhî (Muhammed b. Kudame b. Seyyar)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, sünneti
KTB, CUMA
257 - فأخبرنا أحمد، أخبرني الحسين بن عمر بن إبراهيم بن عمر، حدثني أبي عن جدي، ثنا أبو حنيفة. (عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عائشة قالت: كانوا يروحون إلى الجمعة وقد عرقوا وتلطخوا بالطين فقيل لهم: من راح إلى الجمعة فليغتسل.)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272011, EHM000257
Hadis:
257 - فأخبرنا أحمد، أخبرني الحسين بن عمر بن إبراهيم بن عمر، حدثني أبي عن جدي، ثنا أبو حنيفة. (عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عائشة قالت: كانوا يروحون إلى الجمعة وقد عرقوا وتلطخوا بالطين فقيل لهم: من راح إلى الجمعة فليغتسل.)
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Yahya b. Said el-Ensarî 257, 1/248
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Amre bt. Abdurrahman el-Ensâriyye (Amre bt. Abdurrahman b. Sa'd b. Zürâre)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. İbrahim b. Ömer b. Afif (İbrahim b. Ömer b. Afif b. Salih)
6. İbn Ebu Ahves Ömer b. İbrahim es-Sekafî (Ömer b. İbrahim b. Ömer b. Afif)
7. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ömer es-Sekafî (Hüseyin b. Amr b. İbrahim)
8. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, sünneti
KTB, CUMA
258 - فأخبرنا أحمد، ثنا منذر، حدثني أبي، ثنا أيوب بن هانئ، عن أبي حنيفة. (عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عائشة قالت: كانوا يروحون إلى الجمعة وقد عرقوا وتلطخوا بالطين فقيل لهم: من راح إلى الجمعة فليغتسل.)
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272012, EHM000258
Hadis:
258 - فأخبرنا أحمد، ثنا منذر، حدثني أبي، ثنا أيوب بن هانئ، عن أبي حنيفة. (عن يحيى بن سعيد، عن عمرة، عن عائشة قالت: كانوا يروحون إلى الجمعة وقد عرقوا وتلطخوا بالطين فقيل لهم: من راح إلى الجمعة فليغتسل.)
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebu Hanîfe, Müsned-i Ebu Hanîfe, Yahya b. Said el-Ensarî 258, 1/248
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Amre bt. Abdurrahman el-Ensâriyye (Amre bt. Abdurrahman b. Sa'd b. Zürâre)
3. Ebu Said Yahyâ b. Saîd el-Ensârî (Yahyâ b. Saîd b. Kays b. Amr)
4. Ebu Hanife Numan b. Sabit et-Teymi (Numan b. Sabit b. Zûtâ b. Mâh)
5. Ebu Muhammed Eyyüb b. Hâni el-Cu'fî (Eyyüb b. Hâni b. Eyyüb)
6. Muhammed b. Münzir el-Kâbûsî (Muhammed b. Münzir b. Said b. Ebu Cehm)
7. Ebu Kasım Münzir b. Muhammed el-Kâbûsî (Münzir b. Muhammed b. Münzir)
8. ibn Ukde Ebu Abbas b. Ukde el-Harrani (Ahmed b. Muhammed b. Said b. Abdurrahman)
Konular:
Cuma Namazı, Cuma namazı
Cuma namazı, sünneti
KTB, CUMA