Öneri Formu
Hadis Id, No:
274722, D003153-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ عَنْ يَزِيدَ - يَعْنِى ابْنَ أَبِى زِيَادٍ - عَنْ مِقْسَمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
"كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِى ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ نَجْرَانِيَّةٍ الْحُلَّةُ ثَوْبَانِ وَقَمِيصُهُ الَّذِى مَاتَ فِيهِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ عُثْمَانُ فِى ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ حُلَّةٍ حَمْرَاءَ وَقَمِيصِهِ الَّذِى مَاتَ فِيهِ.]
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel ve Osman b. Ebu Şeybe, onlara İbn İdris, ona Yezid – yani İbn Ebu Ziyad-, ona Miksem, ona da İbn Abbas'ın şöyle dediğini rivayet etti:
"Rasulullah (sav), Necran işi üç kumaş parçası ile kefenlendi. Bunlar, iki parça olan hulle ile vefatı sırasında üzerindeki gömleği idi."
[Ebû Davud dedi ki: Üç parça ile kefenlendi. (İki parçadan ibaret) kırmızı bir hulle ile vefat ederken üzerindeki gömleğidir, dedi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 34, /737
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
3. Ebu Abdullah Yezid b. Ebu Ziyad el-Haşimî (Yezid b. Ebu Ziyad)
4. Ebu Muhammed Abdullah b. İdris el-Evdî (Abdullah b. İdris b. Yezid b. Abdurrahman)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
Hz. Peygamber, kefenlenmesi
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274723, D003159-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِىُّ أَبُو سُفْيَانَ وَأَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عِيسَى - قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ ابْنُ يُونُسَ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُثْمَانَ الْبَلَوِىِّ عَنْ عَزْرَةَ - وَقَالَ عَبْدُ الرَّحِيمِ عُرْوَةُ بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِىُّ - عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحُصَيْنِ بْنِ وَحْوَحٍ أَنَّ طَلْحَةَ بْنَ الْبَرَاءِ مَرِضَ فَأَتَاهُ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَقَالَ
"إِنِّى لاَ أَرَى طَلْحَةَ إِلاَّ قَدْ حَدَثَ فِيهِ الْمَوْتُ فَآذِنُونِى بِهِ وَعَجِّلُوا فَإِنَّهُ لاَ يَنْبَغِى لِجِيفَةِ مُسْلِمٍ أَنْ تُحْبَسَ بَيْنَ ظَهْرَانَىْ أَهْلِهِ."
Tercemesi:
Bize Abdürrahim b. Mutarrif er-Ruâsî Ebu Süfyan ve Ahmed b. Cenab, onlara İsa –Ebu Davud: O İbn Yunus'tur dedi-, ona Said b. Osman el-Belevi, ona Azra rivayet etti –Abdurrahim dedi ki: Urve b. Said el-Ensarî'ye- babası, ona el-Husayn b. Vahvah'ın rivayet ettiğine göre Talha b. el-Berâ hastalanmıştı. Nebi (sav) onu ziyarete gitti ve "gördüğüm kadarıyla ölüm, Talha'ya mutlaka gelecek. Eğer vefat ederse bana haber verin ve acele edin, çünkü bir Müslümanın cesedinin aile halkı arasında bekletilmemesi gerekir" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 38, /738
Senetler:
1. Husayn b. Vahvah el-Ensarî (Husayn b. Vahvah)
2. Said el-Ensarî (Mechûl) (Said)
3. Azra b. Said el-Ensarî (Urve b. Said)
4. Said b. Osman el-Belevi (Said b. Osman)
5. Ebu Amr İsa b. Yunus es-Sebiî (İsa b. Yunus b. Amr b. Abdullah)
6. Abdurrahim b. Mutarrif er-Ruâsî (Abdurrahim b. Mutarrif b. Üneys)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274747, D003239-2
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَمْرٍو وَأَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ قَالَ
"وَكَفِّنُوهُ فِى ثَوْبَيْنِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ أَيُّوبُ "ثَوْبَيْهِ." وَقَالَ عَمْرٌو "ثَوْبَيْنِ." وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ قَالَ أَيُّوبُ "فِى ثَوْبَيْنِ." وَقَالَ عَمْرٌو "فِى ثَوْبَيْهِ." زَادَ سُلَيْمَانُ وَحْدَهُ "وَلاَ تُحَنِّطُوهُ."]
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb ve Muhammed b. Ubeyd- aynı manada-, onlara Hammad, ona Amr ve Eyyüb, onlara Said b. Cübeyr, ona İbn Abbas hadisi buna yakın rivayetle:
"Onu iki parça elbise ile kefenleyin" buyurdu.
[Ebû Davud dedi ki: Süleyman dedi ki: Bize Eyyüb: "İki parça elbisesi ile" derken, Amr: "(Herhangi) iki parça elbise" demiştir. İbn Ubeyd ise dedi ki: Eyyüb: "(Herhangi) iki parça içerisinde" derken, Amr: "Ona ait (ihramının) iki parça elbisesi ile" demiştir. Yalnız Süleyman da "ayrıca onu hanût (denilen koku ile) koklamayınız" ibaresini ekledi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 84, /755
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Amr b. Dinar el-Cümahî (Amr b. Dinar)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Muhammed b. Ubeyd el-Guberî (Muhammed b. Ubeyd b. Hisab)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
Cenaze, koku sürmek
Hac, İhramlı olarak ölen kimsenin kefenlenmesi
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274748, D003239-3
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَمْرٍو وَأَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ قَالَ
"وَكَفِّنُوهُ فِى ثَوْبَيْنِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ أَيُّوبُ "ثَوْبَيْهِ." وَقَالَ عَمْرٌو "ثَوْبَيْنِ." وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ قَالَ أَيُّوبُ "فِى ثَوْبَيْنِ." وَقَالَ عَمْرٌو "فِى ثَوْبَيْهِ." زَادَ سُلَيْمَانُ وَحْدَهُ "وَلاَ تُحَنِّطُوهُ."]
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb ve Muhammed b. Ubeyd- aynı manada-, onlara Hammad, ona Amr ve Eyyüb, onlara Said b. Cübeyr, ona İbn Abbas hadisi buna yakın rivayetle:
"Onu iki parça elbise ile kefenleyin" buyurdu.
[Ebû Davud dedi ki: Süleyman dedi ki: Bize Eyyüb: "İki parça elbisesi ile" derken, Amr: "(Herhangi) iki parça elbise" demiştir. İbn Ubeyd ise dedi ki: Eyyüb: "(Herhangi) iki parça içerisinde" derken, Amr: "Ona ait (ihramının) iki parça elbisesi ile" demiştir. Yalnız Süleyman da "ayrıca onu hanût (denilen koku ile) koklamayınız" ibaresini ekledi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 84, /755
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
Cenaze, koku sürmek
Hac, İhramlı olarak ölen kimsenin kefenlenmesi
KTB, CENAZE, CENAİZ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274749, D003239-4
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ عَمْرٍو وَأَيُّوبَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ قَالَ
"وَكَفِّنُوهُ فِى ثَوْبَيْنِ."
[قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ أَيُّوبُ "ثَوْبَيْهِ." وَقَالَ عَمْرٌو "ثَوْبَيْنِ." وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ قَالَ أَيُّوبُ "فِى ثَوْبَيْنِ." وَقَالَ عَمْرٌو "فِى ثَوْبَيْهِ." زَادَ سُلَيْمَانُ وَحْدَهُ "وَلاَ تُحَنِّطُوهُ."]
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb ve Muhammed b. Ubeyd- aynı manada-, onlara Hammad, ona Amr ve Eyyüb, onlara Said b. Cübeyr, ona İbn Abbas hadisi buna yakın rivayetle:
"Onu iki parça elbise ile kefenleyin" buyurdu.
[Ebû Davud dedi ki: Süleyman dedi ki: Bize Eyyüb: "İki parça elbisesi ile" derken, Amr: "(Herhangi) iki parça elbise" demiştir. İbn Ubeyd ise dedi ki: Eyyüb: "(Herhangi) iki parça içerisinde" derken, Amr: "Ona ait (ihramının) iki parça elbisesi ile" demiştir. Yalnız Süleyman da "ayrıca onu hanût (denilen koku ile) koklamayınız" ibaresini ekledi.]
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cenâiz 84, /755
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Muhammed b. Ubeyd el-Guberî (Muhammed b. Ubeyd b. Hisab)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
Cenaze, koku sürmek
Hac, İhramlı olarak ölen kimsenin kefenlenmesi
KTB, CENAZE, CENAİZ
عبد الرزاق عن معمر عن عبد الله بن عثمان بن خثيم عن سعيد بن جبير عن ابن عباس البسوا من ثيابكم البياض ، فإنها من خير ثيابكم ، وكفنوا فيها موتاكم ، ومن خير أكحالكم الاثمد ، فإنه ينبت الشعر ، ويجلو البصر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94838, MA006200
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن عبد الله بن عثمان بن خثيم عن سعيد بن جبير عن ابن عباس البسوا من ثيابكم البياض ، فإنها من خير ثيابكم ، وكفنوا فيها موتاكم ، ومن خير أكحالكم الاثمد ، فإنه ينبت الشعر ، ويجلو البصر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cenâiz 6200, 3/429
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
عبد الرزاق عن ابن جريج [ عن ابن خثيم عن سعيد بن جبير ] عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله.[البسوا من ثيابكم البياض ، فإنها من خير ثيابكم ، وكفنوا فيها موتاكم ، ومن خير أكحالكم الاثمد ، فإنه ينبت الشعر ، ويجلو البصر.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94972, MA006201
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج [ عن ابن خثيم عن سعيد بن جبير ] عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم مثله.[البسوا من ثيابكم البياض ، فإنها من خير ثيابكم ، وكفنوا فيها موتاكم ، ومن خير أكحالكم الاثمد ، فإنه ينبت الشعر ، ويجلو البصر.]
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cenâiz 6201, 3/429
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
حدثنا يزيد بن هارون عن حبيب عن عمرو بن هرم قال سئل جابر بن زيد عن الميت كم يكفن من الكفن قال كان بن عباس يقول ثوب أو ثلاثة أثواب أو خمسة أثواب
Öneri Formu
Hadis Id, No:
107752, MŞ011166
Hadis:
حدثنا يزيد بن هارون عن حبيب عن عمرو بن هرم قال سئل جابر بن زيد عن الميت كم يكفن من الكفن قال كان بن عباس يقول ثوب أو ثلاثة أثواب أو خمسة أثواب
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Cenâiz 11166, 7/166
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Şa'sâ Câbir b. Zeyd el-Ezdî (Câbir b. Zeyd el-Ezdî)
3. Amr b. Herim el-Ezdî (Amr b. Herim b. Hayyan)
4. Ebu Umeyra Habib b. Ebu Habib el-Becelî (Habib b. Ebu Habib)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
حدثنا يحيى بن آدم عن سفيان عن ابي خثيم عن سعيد بن جبير عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم خير ثيابكم البياض
Öneri Formu
Hadis Id, No:
107822, MŞ011238
Hadis:
حدثنا يحيى بن آدم عن سفيان عن ابي خثيم عن سعيد بن جبير عن بن عباس قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم خير ثيابكم البياض
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Ebî Şeybe, Musannef-i İbn Ebû Şeybe, Cenâiz 11238, 7/183
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن عثمان الجزري عن مقسم عن ابن عباس قال : قتل حمزة يوم أحد ، وقتل معه رجل من الانصار فجاءت صفية ابنة عبد المطلب بثوبين لتكفن بهما حمزة ، فلم يكن للانصاري كفن ، فأسهم النبي صلى الله عليه وسلم بين الثوبين ، ثم كفن كل واحد منهما في ثوب.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94832, MA006194
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق عن معمر عن عثمان الجزري عن مقسم عن ابن عباس قال : قتل حمزة يوم أحد ، وقتل معه رجل من الانصار فجاءت صفية ابنة عبد المطلب بثوبين لتكفن بهما حمزة ، فلم يكن للانصاري كفن ، فأسهم النبي صلى الله عليه وسلم بين الثوبين ، ثم كفن كل واحد منهما في ثوب.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cenâiz 6194, 3/427
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Kasım Miksem b. Becere (Miksem b. Becere)
Konular:
Cenaze, kefenlemek
Ehl-i Beyt, Hz. Hamza
Şehit, kefenlenmesi
Siyer, Uhud savaşı / gazvesi