7921 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كل ذي ناب من السباع والمجثمة والحمار الإنسي يوم خيبر.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
223473, BM007921
Hadis:
7921 - حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار، قَال: حَدَّثنا عَبد الوهاب، قَال: حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو، عَن أبي سَلَمَة، عَن أبي هُرَيرة، قال حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم كل ذي ناب من السباع والمجثمة والحمار الإنسي يوم خيبر.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Enes b. Malik 7921, 14/302
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
KTB, EŞRİBE, YEME İÇME
Yiyecekler, Azı dişi olan yırtıcı hayvanların etinin yasaklanması
Yiyecekler, eti yenmeyen hayvanlar
Yiyecekler, haram olanlar
8258 - حَدَّثنا يوسف بن موسى حَدَّثنا خالد بن مخلد حَدَّثنا مالك، عَن إسماعيل بن أبي حكيم عن عبيدة بن سفيان الحضرمي، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: أكل كل ذي ناب من السباع حرام.
ولا نعلم أسند عبيدة، عَن أبي هُرَيرة، إلاَّ هذا الحديث.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
224837, BM008258
Hadis:
8258 - حَدَّثنا يوسف بن موسى حَدَّثنا خالد بن مخلد حَدَّثنا مالك، عَن إسماعيل بن أبي حكيم عن عبيدة بن سفيان الحضرمي، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: أكل كل ذي ناب من السباع حرام.
ولا نعلم أسند عبيدة، عَن أبي هُرَيرة، إلاَّ هذا الحديث.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8258, 15/46
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
KTB, EŞRİBE, YEME İÇME
Yiyecekler, Azı dişi olan yırtıcı hayvanların etinin yasaklanması
Yiyecekler, eti yenmeyen hayvanlar
Yiyecekler, haram olanlar
8607 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، ومُحَمد بن هاشم، قَالاَ: حَدَّثنَا الحسن بن بشر، قَال: حَدَّثنا المعافي بن عمران، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة عن أببي هُرَيرة قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وعَن حمار - أظنه قال: الإنسي - وعَن المجثمة والخلسة والنهبة، وَقال: من أكل من هذه الشجرة فلا يقربنا في مسجدنا.
وهذا الحديث لا نحفظه من حديث الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة إلاَّ من حديث المعافى عنه.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
227075, BM008607
Hadis:
8607 - حَدَّثنا يوسف بن موسى، ومُحَمد بن هاشم، قَالاَ: حَدَّثنَا الحسن بن بشر، قَال: حَدَّثنا المعافي بن عمران، عَن الأَوْزاعِيّ، عَن يَحيى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَن أَبِي سَلَمَة عن أببي هُرَيرة قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وعَن حمار - أظنه قال: الإنسي - وعَن المجثمة والخلسة والنهبة، وَقال: من أكل من هذه الشجرة فلا يقربنا في مسجدنا.
وهذا الحديث لا نحفظه من حديث الأَوزَاعِيّ، عَن يَحيى، عَن أبي سَلَمَة إلاَّ من حديث المعافى عنه.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8607, 15/205
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular:
KTB, EŞRİBE, YEME İÇME
Yiyecekler, Azı dişi olan yırtıcı hayvanların etinin yasaklanması
Yiyecekler, eti yenmeyen hayvanlar
Yiyecekler, haram olanlar