وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
[عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ]
أَنَّ نَبِىَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ. فَذَكَرَ مِثْلَهُ
[أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ.]
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4501, M005184
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِى أَبِى عَنْ قَتَادَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
[عَنْ أَبِى نَضْرَةَ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ]
أَنَّ نَبِىَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ. فَذَكَرَ مِثْلَهُ
[أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ.]
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Müsenna, ona Muaz b. Hişam, ona babası, ona da Katade'den bu isnadla rivayet etti:
"Nebiyyullah (sav) nebiz yapılmasından nehiy buyurdu."
Ravi yukarıdaki hadisin benzerini söylemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5184, /850
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنِى أَبِى حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى - يَعْنِى ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ أَبِى الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ:
"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ فِى الْحَنْتَمَةِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4503, M005185
Hadis:
وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِىٍّ الْجَهْضَمِىُّ حَدَّثَنِى أَبِى حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى - يَعْنِى ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ أَبِى الْمُتَوَكِّلِ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ قَالَ:
"نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الشُّرْبِ فِى الْحَنْتَمَةِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ."
Tercemesi:
Bize Nasr b. Ali el-Cehdami, ona babası, ona el-Müsenna (yani İbn Said), ona Ebu Mütevekkil, ona da Ebu Said şöyle rivayet etti:
"Rasulullah (sav), hantem'e, dühbâ' ve nekirden içmeyi yasak etti."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5185, /850
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4506, M005186
Hadis:
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ وَسُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ - وَاللَّفْظُ لأَبِى بَكْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ حَيَّانَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ:
"أَشْهَدُ عَلَى ابْنِ عُمَرَ وَابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُمَا شَهِدَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ."
Tercemesi:
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe ve Süreyc b. Yunus, o ikisine Mervan b. Muaviye, ona Mansur b. Hayyan, ona Said b. Cübeyr şöyle rivayet etti:
"İbn Ömer'le İbn Abbas'a şehadet ederim ki, bunlar Rasulullah'ın (sav) dübbâ', hantem, müzeffet ve nekir'den nehiy buyurduğuna şahit olmuşlardır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5186, /850
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ - يَعْنِى ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ:
"سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ. فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ وَمَا يَقُولُ قُلْتُ قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ. فَقَالَ صَدَقَ ابْنُ عُمَرَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ. فَقُلْتُ وَأَىُّ شَىْءٍ نَبِيذُ الْجَرِّ فَقَالَ كُلُّ شَىْءٍ يُصْنَعُ مِنَ الْمَدَرِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4508, M005187
Hadis:
حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ - يَعْنِى ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ:
"سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ. فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَلاَ تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ وَمَا يَقُولُ قُلْتُ قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ. فَقَالَ صَدَقَ ابْنُ عُمَرَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ. فَقُلْتُ وَأَىُّ شَىْءٍ نَبِيذُ الْجَرِّ فَقَالَ كُلُّ شَىْءٍ يُصْنَعُ مِنَ الْمَدَرِ."
Tercemesi:
Bize Şeyban b. Ferruh, ona Cerir (yani İbn Hazim), ona Ya'la b. Hakim, ona da Said b. Cübeyr şöyle rivayet etti:
"İbn Ömer'e küp nebizini sordum da Rasulullah (sav) küp nebizini haram kıldı dedi. Bunun üzerine İbn Abbas'a geldim. Ve İbn Ömer'in ne dediğini işitmiyor musun dedim. Ne diyor dedi. Rasulullah'ın (sav) küp nebizini haram kıldığını söyledi dedim. O da İbn Ömer doğru söylemiş. Rasulullah (sav) küp nebizini haram kıldı dedi. Ben; bu küp nebizi nedir diye sordum. Çamurdan yapılan her şeydir, cevabını verdi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5187, /850
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4511, M005188
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فِى بَعْضِ مَغَازِيهِ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَأَقْبَلْتُ نَحْوَهُ فَانْصَرَفَ قَبْلَ أَنْ أَبْلُغَهُ فَسَأَلْتُ مَاذَا قَالَ قَالُوا نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ فِى الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik, ona Nafi', ona da İbn Ömer şöyle rivayet etti:
"Rasulullah (sav) gazalarının birinde cemaate hutbe okumuş. İbn Ömer, ben ona doğru geldim. Fakat ben yanına varmadan oradan ayrıldı. (Oradakilere) Ne söyledi diye sordum. Dübbâ' ile müzeffet'te nebiz yapılmasını yasak etti dediler."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5188, /850
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4513, M005189
Hadis:
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَابْنُ رُمْحٍ عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح
وَحَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ وَأَبُو كَامِلٍ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ح
وَحَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ جَمِيعًا عَنْ أَيُّوبَ ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ ح
وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ أَبِى عُمَرَ عَنِ الثَّقَفِىِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ يَعْنِى ابْنَ عُثْمَانَ ح
وَحَدَّثَنِى هَارُونُ الأَيْلِىُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى أُسَامَةُ كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ. بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ
[أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَطَبَ النَّاسَ فِى بَعْضِ مَغَازِيهِ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَأَقْبَلْتُ نَحْوَهُ فَانْصَرَفَ قَبْلَ أَنْ أَبْلُغَهُ فَسَأَلْتُ مَاذَا قَالَ قَالُوا نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ فِى الدُّبَّاءِ وَالْمُزَفَّتِ]
وَلَمْ يَذْكُرُوا فِى بَعْضِ مَغَازِيهِ. إِلاَّ مَالِكٌ وَأُسَامَةُ.
Tercemesi:
Bize Kuteybe ve İbn Rumh, Leys b. Sa'd; (T)
Bize Ebu Rabî ve Ebu Kamil, o ikisine Hammad; (T)
Bize Züheyr b. Harb, ona İsmail, onlara Eyyüb; (T)
Bize İbn Nümeyr, ona babası, ona Ubeydullah; (T)
Bize İbn Müsenna ve İbn Ebu Ömer, ona Sekafî, ona Yahya b. Said; (T)
Bize Muhammed b. Râfi', ona İbn Ebu Füdeyk, ona Dahhak (yani İbn Osman); (T)
Bize Harun el-Eyli, ona İbn Vehb, ona Üsame, onlara Nafi', ona da İbn Ömer, Malik'in hadisi gibi rivayette bulunmuşlardır. Ama gazalarının birinde ifadesini Malik ve Üsame'den başkaları anmamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5189, /851
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ:
"قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ قَالَ فَقَالَ قَدْ زَعَمُوا ذَاكَ. قُلْتُ أَنَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَدْ زَعَمُوا ذَاكَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4514, M005190
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ:
"قُلْتُ لاِبْنِ عُمَرَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ قَالَ فَقَالَ قَدْ زَعَمُوا ذَاكَ. قُلْتُ أَنَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قَدْ زَعَمُوا ذَاكَ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Hammad b. Zeyd, ona da Sabit şöyle haber verdi:
"İbn Ömer'e Rasulullah (sav) küp nebizini yasak etti mi diye sordum. Öyle söylerler dedi. Rasulullah (sav) onu yasak etti mi dedim. Öyle söylerler dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5190, /851
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ:
"رَجُلٌ لاِبْنِ عُمَرَ أَنَهَى نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ قَالَ نَعَمْ. ثُمَّ قَالَ طَاوُسٌ وَاللَّهِ إِنِّى سَمِعْتُهُ مِنْهُ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4515, M005191
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِىُّ عَنْ طَاوُسٍ قَالَ:
"رَجُلٌ لاِبْنِ عُمَرَ أَنَهَى نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ قَالَ نَعَمْ. ثُمَّ قَالَ طَاوُسٌ وَاللَّهِ إِنِّى سَمِعْتُهُ مِنْهُ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Eyyüb, ona İbn Uleyye, ona Süleyman et-Teymi, ona da Tavus şöyle rivayet etti.
"Bir adam İbn Ömer'e, Nebiyyullah (sav) küp nebizini yasak etti mi diye sordu. İbn Ömer; evet cevabını verdi. Bundan sonra Tavus; vallahi ben bunu ondan işittim demiş."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5191, /851
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
"أَنَّ رَجُلاً جَاءَهُ فَقَالَ أَنَهَى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْبَذَ فِى الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ قَالَ نَعَمْ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4516, M005192
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى ابْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
"أَنَّ رَجُلاً جَاءَهُ فَقَالَ أَنَهَى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْبَذَ فِى الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ قَالَ نَعَمْ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Râfi', ona Abdürrezzak, ona İbn Cüreyc, ona İbn Tavus, ona babası, ona da İbn Ömer şöyle haber verdi:
"İbn Ömer'e bir adam gelerek; Peygamber (sav) küp ile dübbâ'da nebiz yapılmasını yasak etti mi diye sormuş. İbn Ömer; evet cevabını vermiş."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5192, /851
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4517, M005193
Hadis:
وَحَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ طَاوُسٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ
"أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْجَرِّ وَالدُّبَّاءِ."
Tercemesi:
BizeMuhammed b. Hatim, ona Behz, ona Vüheyb, ona Abdullah b. Tavus, ona babası, ona da İbn Ömer şöyle rivayet etti:
"Rasulullah (sav) küp ve dübbâ'dan nehiy buyurmuş."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Eşribe 5193, /851
Senetler:
()
Konular:
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, yasaklanması