Açıklama: Hadis sahih isnad ise Mahbûb b. el-Hasan dolayısıyla hasendir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
51277, HM010737
Hadis:
حَدَّثَنَا مَحْبُوبُ بْنُ الْحَسَنِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ تَسَمَّوْا بِاسْمِي وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي
Tercemesi:
Açıklama:
Hadis sahih isnad ise Mahbûb b. el-Hasan dolayısıyla hasendir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 10737, 3/764
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, isim ve künyesinin başkasına verilmesi
Künye, künye kültürü
Öneri Formu
Hadis Id, No:
24143, N005389
Hadis:
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ عَنْ أَبِيهِ هَانِئٍ أَنَّهُ لَمَّا وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَمِعَهُمْ وَهُمْ يَكْنُونَ هَانِئًا أَبَا الْحَكَمِ فَدَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ « إِنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَكَمُ وَإِلَيْهِ الْحُكْمُ فَلِمَ تُكَنَّى أَبَا الْحَكَمِ » . فَقَالَ إِنَّ قَوْمِى إِذَا اخْتَلَفُوا فِى شَىْءٍ أَتَوْنِى فَحَكَمْتُ بَيْنَهُمْ فَرَضِىَ كِلاَ الْفَرِيقَيْنِ . قَالَ « مَا أَحْسَنَ مِنْ هَذَا فَمَا لَكَ مِنَ الْوُلْدِ » . قَالَ لِى شُرَيْحٌ وَعَبْدُ اللَّهِ وَمُسْلِمٌ . قَالَ « فَمَنْ أَكْبَرُهُمْ » . قَالَ شُرَيْحٌ . قَالَ « فَأَنْتَ أَبُو شُرَيْحٍ » . فَدَعَا لَهُ وَلِوَلَدِهِ .
Tercemesi:
Şüreyh’in babası Hani (r.a) anlatıyor: Elçi olarak Rasûlullah (s.a.v)’in huzuruna gittiğimizde Rasûlullah (s.a.v) arkadaşlarımın bana Ebu’l Hakem dediğini işitti ve beni çağırarak şöyle dedi: “Gerçek hakem Allah’tır. Hüküm onundur niçin Ebu’l Hakem diye künyeleniyorsun?” Ben de: “Kavmim bir meselede anlaşamayınca bana gelirler aralarında hakemlik yaparım, iki tarafta hükmüme razı olurlar” dedim. Rasûlullah (s.a.v): “Bu ne güzel bir iştir çoluk çocuk neyin var” dedi. Ben de: “Oğullarım; Şüreyh, Abdullah ve Müslim var” dedim. Rasûlullah (s.a.v): “En büyükleri hangisidir?” dedi. Ben de: “Şüreyh” dedim. Bunun üzerine Rasûlullah (s.a.v): “O halde sen Ebu Şureyh’sin” diyerek, bana ve oğluma hayır duada bulundu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Âdâbu'l-kadâ 7, /2431
Senetler:
1. Ebu Şureyh Hani b. Yezid el-Mezhaci (Hani b. Yezid b. Nehik b. Düreyd)
2. Ebu Mikdam Şureyh b. Hâni el-Harisi (Şureyh b. Hâni b. Yezid b. Ka'b)
3. Yezid b. Mikdam el-Harisi (Yezid b. Mikdam b. Şüreyh b. Hani)
4. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Künye, künye kültürü
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كنى صفوان بن أمية ، وهو يومئذ مشرك ، جاءه على فرس ، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : انزل أبا وهب .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
78757, MA010195
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري أن رسول الله صلى الله عليه وسلم كنى صفوان بن أمية ، وهو يومئذ مشرك ، جاءه على فرس ، فقال له النبي صلى الله عليه وسلم : انزل أبا وهب .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ehl-i Kitap 10195, 6/122
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, insanî ilişkileri
Künye, künye kültürü
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن رجل من كلب يقال له معروف بن أبي معروف عنالفرافصة الحنفي عن أبيه ، أن عمر بن الخطاب كنى الفرافصة الحنفي ، وهو نصراني ، فقال له : أبا حسان ، قال معمر : وأنا أكره أن يكنى ، لان لا يفخر بالكنية.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
78760, MA010196
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن يحيى بن أبي كثير عن رجل من كلب يقال له معروف بن أبي معروف عنالفرافصة الحنفي عن أبيه ، أن عمر بن الخطاب كنى الفرافصة الحنفي ، وهو نصراني ، فقال له : أبا حسان ، قال معمر : وأنا أكره أن يكنى ، لان لا يفخر بالكنية.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Ehl-i Kitap 10196, 6/122
Senetler:
()
Konular:
Künye, künye kültürü