Giriş


Açıklama: "شَغَفَنِى" ifadesinin "iz bıraktı" şeklinde tercüme edilmesi, ilgili ifadenin anlamını yeterince aksettirmemektedir. Zira bu kelime, aşkın/sevginin gönülde iyice yer etmesi, baskın hale gelmesi anlamına gelmektedir. Bir başka husus, "نَخْرُجَ عَلَى النَّاسِ" ifadesi de "insanlara karşı çıkmak" olarak tercüme edilmemeli; "Haricî düşüncelere insanları davet etmek" gibi bir anlam verilmelidir. Ayrıntılı bilgi için bk. Herevî, Fazlü'l-mün'im fî şerhi Sahîhi Müslim, IV, 380-81.

    Öneri Formu
1359 M000473 Müslim, İman, 320


Açıklama: İbn Mesud'dan rivayette bulunan Abîde'nin isminde ihtilaf olup ona, Ubeyde ve Ubeyd diyenler de vardır.

    Öneri Formu
1316 M000462 Müslim, İman, 309


    Öneri Formu
1340 M000468 Müslim, İman, 315


    Öneri Formu
1318 M000463 Müslim, İman, 310


    Öneri Formu
1325 M000464 Müslim, İman, 311


    Öneri Formu
1191 M000459 Müslim, İman, 306


    Öneri Formu
1192 M000460 Müslim, İman, 307


    Öneri Formu
1315 M000461 Müslim, İman, 308


    Öneri Formu
1355 M000472 Müslim, İman, 319


    Öneri Formu
1361 M000474 Müslim, İman, 321