Giriş

İman edip iyi işler yapanlara ne mutlu! Varılacak güzel yurt da onlar içindir.


    Öneri Formu
54958 KK13/29 Ra'd, 13, 29

Bunun üzerine Rableri, onların dualarını kabul etti. (Dedi ki:) Ben, erkek olsun kadın olsun -ki hep birbirinizdensiniz- içinizden, çalışan hiçbir kimsenin yaptığını boşa çıkarmayacağım. Onlar ki, hicret ettiler, yurtlarından çıkarıldılar, benim yolumda eziyete uğradılar, çarpıştılar ve öldürüldüler; andolsun, ben de onların kötülüklerini örteceğim ve onları altlarından ırmaklar akan cennetlere koyacağım. Bu mükâfat, Allah tarafındandır. Allah; karşılığın güzeli O'nun katındadır.


    Öneri Formu
53492 KK3/195 Âl-i İmrân, 3, 195

Fakat Rablerine karşı gelmekten sakınanlar için, Allah tarafından bir ikram olarak, altlarından ırmaklar akan, ebedî olarak kalacakları cennetler vardır. İyi kişiler için Allah katındaki (nimetler) daha hayırlıdır.


    Öneri Formu
53496 KK3/198 Âl-i İmrân, 3, 198

İman edip iyi işler yapan, namaz kılan ve zekât verenler var ya, onların mükâfatları Rableri katındadır. Onlara korku yoktur, onlar üzüntü de çekmezler.


    Öneri Formu
53842 KK2/277 Bakara, 2, 277

İnanıp da güzel işler yapan ve Rablerine gönülden boyun eğenlere gelince, işte onlar cennet ehlidir. Onlar orada ebedî kalırlar.


    Öneri Formu
54410 KK11/23 Hûd, 11, 23


Açıklama: Hadîste geçen ve "köşk" diye tercüme ettiğimiz "ğurfe" kelimesi Kur'ân-ı Kerîm'de de geçmekte ve bu makamın iman edip yararlı işler yapanlara ve sabreden mü'minlere verileceği haber verilmektedir; bk, el-Furkan, 25/75; Sebe', 34/37; ez-Zümer, 39/20; el-Ankebût, 29/58.

    Öneri Formu
32570 B003256 Buhari, Bed'ü'l-Halk, 8


Açıklama: Şeyhayn'ın şartlarına göre sahihtir.

    Öneri Formu
50315 HM011304 İbn Hanbel, III, 33


    Öneri Formu
44636 HM008278 İbn Hanbel, II, 323


    Öneri Formu
44639 HM008279 İbn Hanbel, II, 325


    Öneri Formu
157487 BS020186 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, X ,146