Öneri Formu
Hadis Id, No:
8714, M002976
Hadis:
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ مُطَرِّفٍ قَالَ
"بَعَثَ إِلَىَّ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فِى مَرَضِهِ الَّذِى تُوُفِّىَ فِيهِ فَقَالَ إِنِّى كُنْتُ مُحَدِّثَكَ بِأَحَادِيثَ لَعَلَّ اللَّهَ أَنْ يَنْفَعَكَ بِهَا بَعْدِى فَإِنْ عِشْتُ فَاكْتُمْ عَنِّى وَإِنْ مُتُّ فَحَدِّثْ بِهَا إِنْ شِئْتَ إِنَّهُ قَدْ سُلِّمَ عَلَىَّ وَاعْلَمْ أَنَّ نَبِىَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ جَمَعَ بَيْنَ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ ثُمَّ لَمْ يَنْزِلْ فِيهَا كِتَابُ اللَّهِ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ رَجُلٌ فِيهَا بِرَأْيِهِ مَا شَاءَ."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsenna ve İbn Beşşâr, o ikisine Muhammed b. Cafer, ona Şube, ona Katade, ona Mutarrif'in şöyle dediğini rivayet etti:
"İmran b. Husayn vefatı ile neticelenen hastalığı sırasında bana birisini göndererek şunları söyledi: Ben sana birtakım hadisler rivayet ediyordum. Umarım benden sonra Allah, o hadislerden yararlanmanı nasip edecektir. Şayet yaşayacak olursam sana naklettiğim o rivayetleri gizle. Eğer ölürsem dilersen onları rivayet edebilirsin. Çünkü bana selam verilmiş olacaktır (ben ölüp gitmiş olacağım). Şunu bil ki; Allah'ın Nebisi (sav) bir hac ve bir umreyi bir arada (temettu' haccı) yapmıştır. Ondan sonra da bu hususta Allah'ın Kitabı'ndan bir hüküm inmediği gibi Allah'ın Nebisi de (sav) onu yasaklamadı. (Fakat) bir adam onun hakkında kendi görüşüyle dilediğini söyledi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2976, /495
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
وَحَدَّثَنِيهِ حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ - رضى الله عنه - بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ
"تَمَتَّعَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَمَتَّعْنَا مَعَهُ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8722, M002979
Hadis:
وَحَدَّثَنِيهِ حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ - رضى الله عنه - بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ
"تَمَتَّعَ نَبِىُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَمَتَّعْنَا مَعَهُ."
Tercemesi:
Bize Haccac b. eş-Şair, ona Ubeydullah b. Abdülmecid, ona İsmail b. Müslim, ona Muhammed b. Vâsi, ona Mutarrif b. Abdullah b. eş-Şıhhîr, ona da İmran b. Husayn'ın (ra) bu hadisi rivayet ettiğini zikretmiş ve şunları da söylemiştir:
"Allah'ın Nebisi de (sav) temettu' haccı yaptı, biz de onunla temettu' haccı yaptık."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2979, /495
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِىُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرٍ الْمُقَدَّمِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ قَالَ
"عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ نَزَلَتْ آيَةُ الْمُتْعَةِ فِى كِتَابِ اللَّهِ - يَعْنِى مُتْعَةَ الْحَجِّ - وَأَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ آيَةَ مُتْعَةِ الْحَجِّ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ. قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ بَعْدُ مَا شَاءَ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8724, M002980
Hadis:
حَدَّثَنَا حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِىُّ وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِى بَكْرٍ الْمُقَدَّمِىُّ قَالاَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِى رَجَاءٍ قَالَ
"عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ نَزَلَتْ آيَةُ الْمُتْعَةِ فِى كِتَابِ اللَّهِ - يَعْنِى مُتْعَةَ الْحَجِّ - وَأَمَرَنَا بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَمْ تَنْزِلْ آيَةٌ تَنْسَخُ آيَةَ مُتْعَةِ الْحَجِّ وَلَمْ يَنْهَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى مَاتَ. قَالَ رَجُلٌ بِرَأْيِهِ بَعْدُ مَا شَاءَ."
Tercemesi:
Bize Hamid b. Ömer el-Bekrâvî ve Muhammed b. Ebu Bekir el-Mukaddemî, o ikisine Bişr b. el-Mufaddal, ona İmran b. Müslim, ona Ebu Recâ'nın şöyle dediğini rivayet etmiştir:
"İmran b. Husayn - Hac müt'asını (temettu' haccını) kastederek- dedi ki: Mut'a ayeti Allah'ın Kitabı’nda nazil olduğu gibi Rasulullah da (sav) bize temettu' haccı yapmayı emretti. Bundan sonra da hac mut'ası (temettu' haccı) ayetini nesh eden bir ayet de inmedi. Rasulullah da (sav) vefat edinceye kadar onu yasaklamadı, ama daha sonra bir adam kendi görüşüne dayanarak dilediğini söyledi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2980, /495
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ. بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
"وَفَعَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ وَأَمَرَنَا بِهَا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8726, M002981
Hadis:
وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ عِمْرَانَ الْقَصِيرِ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ. بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ
"وَفَعَلْنَاهَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَقُلْ وَأَمَرَنَا بِهَا."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim, ona Yahya b. Said, ona İmran el-Kasîr, ona Ebu Recâ, ona da İmran b. Husayn hadisi aynen rivayet etmiş olmakla birlikte ayrıca; "biz de Rasulullah (sav) ile bunu yaptık demiş olmakla birlikte ve onu yapmayı bize emretti demedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2981, /495
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُسْلِمٍ الْقُرِّىِّ قَالَ
"سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ فَرَخَّصَ فِيهَا وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَنْهَى عَنْهَا فَقَالَ هَذِهِ أُمُّ ابْنِ الزُّبَيْرِ تُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِيهَا فَادْخُلُوا عَلَيْهَا فَاسْأَلُوهَا قَالَ فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا فَإِذَا امْرَأَةٌ ضَخْمَةٌ عَمْيَاءُ فَقَالَتْ قَدْ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8927, M003005
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُسْلِمٍ الْقُرِّىِّ قَالَ
"سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - عَنْ مُتْعَةِ الْحَجِّ فَرَخَّصَ فِيهَا وَكَانَ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَنْهَى عَنْهَا فَقَالَ هَذِهِ أُمُّ ابْنِ الزُّبَيْرِ تُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَخَّصَ فِيهَا فَادْخُلُوا عَلَيْهَا فَاسْأَلُوهَا قَالَ فَدَخَلْنَا عَلَيْهَا فَإِذَا امْرَأَةٌ ضَخْمَةٌ عَمْيَاءُ فَقَالَتْ قَدْ رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Hatim, ona Ravh b. Ubade, ona Şube, ona Müslim el-Kurrî'nin şöyle dediğini rivayet etti:
"İbn Abbas'a (ra) temettu' haccına dair soru sordum, o da ona ruhsat verdi. İbn ez-Zübeyr ise temettu' haccı yapmayı kabul etmezdi. İbn Abbas dedi ki: İşte İbn ez-Zübeyr'in annesi (Esma –r.anha-) Rasulullah'ın (sav) temettu' haccına ruhsat verdiğini rivayet ediyor. İsterseniz onun huzuruna girin ve ona sorun. (Müslim) dedi ki: Biz de onun huzuruna girdik. Gözleri görmeyen iri yarı bir kadın ile karşılaştık. O; Rasulullah (sav) ona (temettu' haccı yapmaya) ruhsat vermiştir dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3005, /500
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ الْقُرِّىُّ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - يَقُولُ
"أَهَلَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِعُمْرَةٍ وَأَهَلَّ أَصْحَابُهُ بِحَجٍّ فَلَمْ يَحِلَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ مَنْ سَاقَ الْهَدْىَ مِنْ أَصْحَابِهِ وَحَلَّ بَقِيَّتُهُمْ فَكَانَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فِيمَنْ سَاقَ الْهَدْىَ فَلَمْ يَحِلَّ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8929, M003007
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ الْقُرِّىُّ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - يَقُولُ
"أَهَلَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِعُمْرَةٍ وَأَهَلَّ أَصْحَابُهُ بِحَجٍّ فَلَمْ يَحِلَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ مَنْ سَاقَ الْهَدْىَ مِنْ أَصْحَابِهِ وَحَلَّ بَقِيَّتُهُمْ فَكَانَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فِيمَنْ سَاقَ الْهَدْىَ فَلَمْ يَحِلَّ."
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Muaz, ona babası, ona Şube, ona Müslim el-Kurrî'nin rivayet ettiğine göre o İbn Abbas'ı (ra) şöyle derken dinlemiştir:
"Nebi (sav) bir umre yapmak niyetiyle ihrama girdi. Ashabı ise hac niyeti ile ihrama girdi ama Nebi de (sav), ashabı arasından beraberinde kurbanlık getirmiş olanlar da ihramdan çıkmadılar. Diğerleri ise ihramdan çıktı. Talha b. Ubeydullah da hediyelik kurbanlık götürenler arasında olduğundan o da ihramdan çıkmadı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3007, /500
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ - يَعْنِى ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الإِسْنَادِ
[حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ الْقُرِّىُّ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - أَهَلَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِعُمْرَةٍ وَأَهَلَّ أَصْحَابُهُ بِحَجٍّ فَلَمْ يَحِلَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ مَنْ سَاقَ الْهَدْىَ مِنْ أَصْحَابِهِ وَحَلَّ بَقِيَّتُهُمْ فَكَانَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فِيمَنْ سَاقَ الْهَدْىَ فَلَمْ يَحِلَّ ] غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَكَانَ مِمَّنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْىُ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَرَجُلٌ آخَرُ فَأَحَلاَّ .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8930, M003008
Hadis:
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ - يَعْنِى ابْنَ جَعْفَرٍ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الإِسْنَادِ
[حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ الْقُرِّىُّ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - أَهَلَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم بِعُمْرَةٍ وَأَهَلَّ أَصْحَابُهُ بِحَجٍّ فَلَمْ يَحِلَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ مَنْ سَاقَ الْهَدْىَ مِنْ أَصْحَابِهِ وَحَلَّ بَقِيَّتُهُمْ فَكَانَ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ فِيمَنْ سَاقَ الْهَدْىَ فَلَمْ يَحِلَّ ] غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَكَانَ مِمَّنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ الْهَدْىُ طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَرَجُلٌ آخَرُ فَأَحَلاَّ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona da Muhammed b. Cafer, ona Şube hadisi bu isnad ile rivayet etmiştir.
[Bize Müslim el-Kurrî’nin rivayet ettiğine göre o, İbn Abbâs'ı (ra) şöyle derken dinlemiştir: Nebi (sav) bir umre niyetiyle, ashabı da bir hac yapmak niyetiyle ihrama girdi. Nebi de (sav), ashabı arasından beraberinde kurbanlık götürmüş olanlar da ihramdan çıkmadığı halde, ashabın geri kalanları ihramdan çıktı. Talha b. Ubeydullah da beraberinde hediyelik kurbanlık götürenler arasında olduğundan ihramdan çıkmadı.]
Şu kadar var ki o rivayetinde; beraberinde kurbanlık bulunmayanlar arasında Talha b. Ubeydullah ile başka bir adam daha vardı, bu sebeple onlar da ihramdan çıktılar dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3008, /500
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8937, M003015
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ الضُّبَعِىَّ قَالَ
"تَمَتَّعْتُ فَنَهَانِى نَاسٌ عَنْ ذَلِكَ فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ فَأَمَرَنِى بِهَا. - قَالَ - ثُمَّ انْطَلَقْتُ إِلَى الْبَيْتِ فَنِمْتُ فَأَتَانِى آتٍ فِى مَنَامِى فَقَالَ عُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ - قَالَ - فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِى رَأَيْتُ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ سُنَّةُ أَبِى الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. el-Müsenna ve İbn Beşşâr, o ikisine Muhammed b. Cafer, ona Şube, ona da Ebu Cemre ed-Dubaî'yi şöyle derken dinlemiştim:
"Ben temettu' (haccı) yaptım ama bazı kimseler bana bunu yapmamamı söyleyince, İbn Abbas'ın yanına giderek, ona bunun durumunu sordum. O da bana temettu' yapmamı emretti. (Devamla) dedi ki: Sonra Beyt'e (Kâbe'ye) gittim ve uyudum. Ben uykudayken birisi bana gelerek; umren makbul olsun, haccın da mebrur olsun dedi. Bunun üzerine İbn Abbas'a gittim ve ona gördüğüm rüyayı söyleyince o; Allahu Ekber, Allahu Ekber, Ebu'l-Kasım'ın (sav) sünnetidir (bu) dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3015, /501
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
Öneri Formu
Hadis Id, No:
8947, M003025
Hadis:
حَدَّثَنِى حَامِدُ بْنُ عُمَرَ الْبَكْرَاوِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِى نَضْرَةَ قَالَ
"كُنْتُ عِنْدَ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَأَتَاهُ آتٍ فَقَالَ إِنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَابْنَ الزُّبَيْرِ اخْتَلَفَا فِى الْمُتْعَتَيْنِ فَقَالَ جَابِرٌ فَعَلْنَاهُمَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَهَانَا عَنْهُمَا عُمَرُ فَلَمْ نَعُدْ لَهُمَا."
Tercemesi:
Bize Hamid b. Ömer el-Bekrâvî, ona Abdülvahid, ona Asım, ona da Ebu Nadre'nin şöyle dediğini rivayet etti:
"Cabir b. Abdullah'ın yanında idim. Birisi ona gelerek İbn Abbas ve İbn Zübeyr her iki mut'a hakkında görüş ayrılığına düştüler dedi. Cabir; bizler Rasulullah (sav) ile iken bu iki mut'ayı da yaptık. Sonra Ömer bize bu ikisini de yasakladığı için biz de bir daha onları tekrar yapmadık dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 3025, /503
Senetler:
()
Konular:
Hac, Hacc-ı temettu
KTB, NİKAH
Nikah, Mut'a nikahı
Nikah, Mut'a nikahı, geçici olarak izin verilmesi
Nikah, Mut'a nikahının yasaklanması