Açıklama: Rivayet muallaktır; Tirmizi ile Abdurrahman b. Mehdi arasında inkıta vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279203, T003160-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ السُّدِّىِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ( وَإِنْ مِنْكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا ) قَالَ: يَرِدُونَهَا ثُمَّ يَصْدُرُونَ بِأَعْمَالِهِمْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ السُّدِّىِّ بِمِثْلِهِ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قُلْتُ لِشُعْبَةَ إِنَّ إِسْرَائِيلَ حَدَّثَنِى عَنِ السُّدِّىِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ شُعْبَةُ :وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ السُّدِّىِّ مَرْفُوعًا وَلَكِنِّى عَمْدًا أَدَعُهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Yahya b. Said, ona Şu'be, ona es-Süddî, ona Mürra, ona da Abdullah b. Mesud, ''Sizden herkes oraya uğrayacak'' ayeti hakkında şöyle dedi:
(Yani), herkes (cehenneme) uğrayacak, ardından amelleri ile (oradan) çıkacaktır.
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Abdurrahman b. Mehdî, ona Şu'be, ona da es-Süddî, benzeri (bir hadis) rivayet etmiştir.
Abdurrahman (b. Mehdî) şöyle demiştir: Şu'be'ye ''(Bu hadisi, bize) İsrail, ona es-Süddî, ona Mürra, ona da Abdullah, Nebî (sav)'den rivayet etmiştir'' dedim. Şube ise, ''ben, es-Süddî'den hadisi merfu olarak işittim, ancak onu (rivayet etmeyi) bilerek bıraktım'' dedi.
Açıklama:
Rivayet muallaktır; Tirmizi ile Abdurrahman b. Mehdi arasında inkıta vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 19, 5/317
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu İsmail Mürra et-Tayyib (Mürra b. Şurahil)
3. Ebu Muhammed es-Süddî el-Kebîr (İsmail b. Abdurrahman b. Ebu Kerime)
4. Ebu Yusuf İsrail b. Yunus es-Sebîî (İsrail b. Yunus b. Ebu İshak)
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
Konular:
Ahirete iman, mizan ve hesaplaşma
Cehennem, toplanma yeri
KTB, İMAN
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19052, T003160
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ السُّدِّىِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ( وَإِنْ مِنْكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا ) قَالَ: يَرِدُونَهَا ثُمَّ يَصْدُرُونَ بِأَعْمَالِهِمْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ السُّدِّىِّ بِمِثْلِهِ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قُلْتُ لِشُعْبَةَ إِنَّ إِسْرَائِيلَ حَدَّثَنِى عَنِ السُّدِّىِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ شُعْبَةُ :وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ السُّدِّىِّ مَرْفُوعًا وَلَكِنِّى عَمْدًا أَدَعُهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Yahya b. Said, ona Şu'be, ona es-Süddî, ona Mürra, ona da Abdullah b. Mesud, ''Sizden herkes oraya uğrayacak'' ayeti hakkında şöyle dedi:
(Yani), herkes (cehenneme) uğrayacak, ardından amelleri ile (oradan) çıkacaktır.
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Abdurrahman b. Mehdî, ona Şu'be, ona da es-Süddî, benzeri (bir hadis) rivayet etmiştir.
Abdurrahman (b. Mehdî) şöyle demiştir: Şu'be'ye ''(Bu hadisi, bize) İsrail, ona es-Süddî, ona Mürra, ona da Abdullah, Nebî (sav)'den rivayet etmiştir'' dedim. Şube ise, ''ben, es-Süddî'den hadisi merfu olarak işittim, ancak onu (rivayet etmeyi) bilerek bıraktım'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 19, 5/317
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu İsmail Mürra et-Tayyib (Mürra b. Şurahil)
3. Ebu Muhammed es-Süddî el-Kebîr (İsmail b. Abdurrahman b. Ebu Kerime)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Ahirete iman, mizan ve hesaplaşma
Cehennem, toplanma yeri
KTB, İMAN
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279202, T003160-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ السُّدِّىِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ( وَإِنْ مِنْكُمْ إِلاَّ وَارِدُهَا ) قَالَ: يَرِدُونَهَا ثُمَّ يَصْدُرُونَ بِأَعْمَالِهِمْ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ السُّدِّىِّ بِمِثْلِهِ . قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ قُلْتُ لِشُعْبَةَ إِنَّ إِسْرَائِيلَ حَدَّثَنِى عَنِ السُّدِّىِّ عَنْ مُرَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ شُعْبَةُ :وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ السُّدِّىِّ مَرْفُوعًا وَلَكِنِّى عَمْدًا أَدَعُهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya, ona Yahya b. Said, ona Şu'be, ona es-Süddî, ona Mürra, ona da Abdullah b. Mesud, ''Sizden herkes oraya uğrayacak'' ayeti hakkında şöyle dedi:
(Yani), herkes (cehenneme) uğrayacak, ardından amelleri ile (oradan) çıkacaktır.
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Abdurrahman b. Mehdî, ona Şu'be, ona da es-Süddî, benzeri (bir hadis) rivayet etmiştir.
Abdurrahman (b. Mehdî) şöyle demiştir: Şu'be'ye ''(Bu hadisi, bize) İsrail, ona es-Süddî, ona Mürra, ona da Abdullah, Nebî (sav)'den rivayet etmiştir'' dedim. Şube ise, ''ben, es-Süddî'den hadisi merfu olarak işittim, ancak onu (rivayet etmeyi) bilerek bıraktım'' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Tefsîru'l-Kur'an 19, 5/317
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu İsmail Mürra et-Tayyib (Mürra b. Şurahil)
3. Ebu Muhammed es-Süddî el-Kebîr (İsmail b. Abdurrahman b. Ebu Kerime)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
Ahirete iman, mizan ve hesaplaşma
Cehennem, toplanma yeri
KTB, İMAN
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن عكرمة والحسن قالا في هذه الاية : (يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق وامسحوا برؤوسكم وأرجلكم إلى الكعبين) قالا: تمسح الرجلين .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
44021, MA000053
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن عكرمة والحسن قالا في هذه الاية : (يا أيها الذين آمنوا إذا قمتم إلى الصلاة فاغسلوا وجوهكم وأيديكم إلى المرافق وامسحوا برؤوسكم وأرجلكم إلى الكعبين) قالا: تمسح الرجلين .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 53, 1/18
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Said Hasan el-Basrî (Hasan b. Yesâr)
1. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
Konular:
Abdest, çıplak ayaklara veya çoraplar üzerine
Abdest, Mesh, sarık ve başörtüsünün üzerine
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن ابن مسعود قال رجع إلى غسل القدمين في قوله : (وأرجلكم إلى الكعبين) .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
44034, MA000059
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن قتادة أن ابن مسعود قال رجع إلى غسل القدمين في قوله : (وأرجلكم إلى الكعبين) .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 59, 1/20
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة أن أباه قال إن المسح على الرجلين رجع إلى الغسل في قوله (وأرجلكم إلى الكعبين).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
44036, MA000060
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن هشام بن عروة أن أباه قال إن المسح على الرجلين رجع إلى الغسل في قوله (وأرجلكم إلى الكعبين).
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 60, 1/21
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
عبد الرزاق عن معمر عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن الربيع أن رسول الله صلى الله عليه وسلم غسل قدميه ثلاثا ثلاثا ، ثم قالت لنا : إن ابن عباس قد دخل علي فسألني عن هذا (الحديث - ظ) فأخبرته فقال : يأبى الناس إلا الغسل ونجد في كتاب الله تعالى المسح يعني القدمين.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
44043, MA000065
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن عبد الله بن محمد بن عقيل عن الربيع أن رسول الله صلى الله عليه وسلم غسل قدميه ثلاثا ثلاثا ، ثم قالت لنا : إن ابن عباس قد دخل علي فسألني عن هذا (الحديث - ظ) فأخبرته فقال : يأبى الناس إلا الغسل ونجد في كتاب الله تعالى المسح يعني القدمين.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 65, 1/22
Senetler:
1. Rubeyyi' bt. Muavviz el-Ensariyye (Rubeyyi' bt. Muavviz b. Haris b. Rifâ'a)
2. Abdullah b. Akil es-Sekafî (Abdullah b. Akil)
3. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Abdest, Mesh, ayakkabı veya çizme üzerine
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
عبد الرزاق عن ابن جريج قال قلت لعطاء : قوله (وأرجلكم إلى الكعبين) ترى الكعبين فيما يغسل من القدمين ؟ قال : نعم ، لا شك فيه .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
44063, MA000078
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال قلت لعطاء : قوله (وأرجلكم إلى الكعبين) ترى الكعبين فيما يغسل من القدمين ؟ قال : نعم ، لا شك فيه .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Tahâret 78, 1/25
Senetler:
0. Maktu' (Maktu')
1. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
Konular:
Abdest, ayakların yıkanması (topuklarla beraber)
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
19455, N005580
Hadis:
أَخْبَرَنَا سُوَيْدٌ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِى حَصِينٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ قَالَ السَّكَرُ حَرَامٌ وَالرِّزْقُ الْحَسَنُ حَلاَلٌ .
Tercemesi:
Said b. Cübeyr (r.a): “Ayette geçen “Sekr” kelimesi haram olan şaraptır “güzel rızık” kelimesi de hurma ve üzümden yapılan helâl gıdalardır” dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Eşribe 19, /2444
Senetler:
1. Ebu Abdullah Said b. Cübeyr el-Esedî (Said b. Cübeyr)
2. Ebu Hasîn Osman b. Asım el-Esedî (Osman b. Asım b. Husayn)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
5. Süveyd b. Nasr el-Mervezi (Süveyd b. Nasr b. Süveyd)
Konular:
İçki, yasağın kapsamı ve tanımı
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Rızık, Rızık, Rızıklanma
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27764, B007085
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ وَغَيْرُهُ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَسْوَدِ . وَقَالَ اللَّيْثُ عَنْ أَبِى الأَسْوَدِ قَالَ قُطِعَ عَلَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ بَعْثٌ فَاكْتُتِبْتُ فِيهِ فَلَقِيتُ عِكْرِمَةَ فَأَخْبَرْتُهُ فَنَهَانِى أَشَدَّ النَّهْىِ ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَنِى ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ أُنَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ كَانُوا مَعَ الْمُشْرِكِينَ يُكَثِّرُونَ سَوَادَ الْمُشْرِكِينَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيَأْتِى السَّهْمُ فَيُرْمَى فَيُصِيبُ أَحَدَهُمْ ، فَيَقْتُلُهُ أَوْ يَضْرِبُهُ فَيَقْتُلُهُ . فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ( إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلاَئِكَةُ ظَالِمِى أَنْفُسِهِمْ )
Tercemesi:
-.......Ve el-Leys, Ebû'l-Esved'den söyledi ki, Ebû'l-Esved şöyle demiştir: (İbnu'z-Zubeyr zamanında Şâm ehli ile mukaatele etmeleri için) Medine ehli üzerine bir ordu ayrılmıştı. Ben de kendimi bu orduya yazdırmıştım. Akabinde İkrime'ye kavuştum da kendimi bu orduya yazdırdığımı ona haber verdim. O beni bundan şiddetle nehyettikten sonra, şöyle dedi:
— Bana İbn Abbâs (R) şöyle haber verdi: Müslümanlardan birtakım insanlar (Mekke'de kalıp hicret etmeyerek) müşriklerin beraberinde oluyorlar ve Rasûlullah'a karşı müşriklerin şir}c camiasını çoğaltıyorlardı. Harbde düşman saffları arasında bulunan bu kimselere ok geliyor ve vuruluyor yâhud bunlardan bâzılarına isabet ediyor da onu öldürüyor yâhud da ona vuruyor da öldürüyordu. İşte Yüce Allah, bunun üzerine şunu indirdi: "Öz nefislerinin zâlimleri olarak canlarını alacağı kimselere melekler derler ki: 'Ne işte idiniz?' Onlar: 'Biz Yeryüzü 'nde (dînin emirlerini uygulamaktan) aciz kimselerdik' derler. Melekler de: 'Allah'ın Ârzh geniş değil miydi? Siz de orada hicret edeydiniz ya derler. İşte onların barınakları cehennemdir. O ne kötü bir yerdir" (en-Nisâ: 97)
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Fiten 12, 2/688
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Esved Muhammed b. Abdurrahman el-Esedî (Muhammed b. Abdurrahman b. Nevfel b. Esved)
4. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Zür'a Hayve b. Şurayh et-Tücîbî (Hayve b. Şurayh b. Safvan b. Malik)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
Konular:
Cihad, fazileti
Cihad, hazırlık
Kur'an, nuzül sebebi
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri