Öneri Formu
Hadis Id, No:
31642, B004525
Hadis:
فَقَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ مَعَاذَ اللَّهِ ، وَاللَّهِ مَا وَعَدَ اللَّهُ رَسُولَهُ مِنْ شَىْءٍ قَطُّ إِلاَّ عَلِمَ أَنَّهُ كَائِنٌ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ ، وَلَكِنْ لَمْ يَزَلِ الْبَلاَءُ بِالرُّسُلِ حَتَّى خَافُوا أَنْ يَكُونَ مَنْ مَعَهُمْ يُكَذِّبُونَهُمْ ، فَكَانَتْ تَقْرَؤُهَا ( وَظَنُّوا أَنَّهُمْ قَدْ كُذِّبُوا ) مُثَقَّلَةً
Tercemesi:
O, Aişe'nin şöyle dediğini söyledi: "Meâzallâh (Allah'a sığınıırm) Allah'a yemin olsun ki Allah Rasûlü ne vaadettiyse kendisi ölmeden önce bunun gerçekleşeceğini bilinmiştir. Fakat belalar, rasullerden hiç ayrılmadı. Onlar kendileri ile birlikte olan (müminlerin) kendilerini yalanlayacak olmalarından korkmuşlardır. Bu ayeti de "Ve zannû ennehüm kad kezzibû" şeklinde (zel harfini) şeddeli olarak okudu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 38, 2/155
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
4. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
5. Ebu Abdurrahman Hişam b. Yusuf el-Ebnâvî (Hişam b. Yusuf)
6. İbrahim b. Musa et-Temîmî (İbrahim b. Musa b. Yezid b. Zâzân)
Konular:
İmtihan, mü'minin dindarlık derecesine göre imtihana uğraması
Kur'ân, kıraat farklılıkları
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
Söz, sözde durmak, ahde vefa
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31674, B004557
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ مَيْسَرَةَ عَنْ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ - رضى الله عنه - ( كُنْتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ ) قَالَ خَيْرَ النَّاسِ لِلنَّاسِ ، تَأْتُونَ بِهِمْ فِى السَّلاَسِلِ فِى أَعْنَاقِهِمْ حَتَّى يَدْخُلُوا فِى الإِسْلاَمِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yusuf, ona Süfyan, ona Meysera, ona da Ebu Hâzim şöyle rivayet etmiştir:
Ebu Hureyre, (Siz, insanlar için çıkarılmış en hayırlı ümmetsiniz) ayeti hakkında şöyle demiştir:
"Siz insanların bazıları için en hayırlı olan insanlarsınız. Çünkü siz boyunlarında zincirler bulunan esirleri getirirsiniz ve bu esirler İslam'a girerler."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 7, 2/164
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Hazim Selman Mevla Azze (Selman)
3. Meysere b. Ammar el-Eşce'î (Meysere b. Ammar)
4. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
5. Ebu Abdullah Muhammed b. Yusuf el-Firyabî (Muhammed b. Yusuf b. Vakıd b. Osman)
Konular:
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31705, B004588
Hadis:
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِى مُلَيْكَةَ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ تَلاَ ( إِلاَّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الرِّجَالِ وَالنِّسَاءِ وَالْوِلْدَانِ ) قَالَ كُنْتُ أَنَا وَأُمِّى مِمَّنْ عَذَرَ اللَّهُ . وَيُذْكَرُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ( حَصِرَتْ ) ضَاقَتْ ( تَلْوُوا ) أَلْسِنَتَكُمْ بِالشَّهَادَةِ . وَقَالَ غَيْرُهُ الْمُرَاغَمُ الْمُهَاجَرُ . رَاغَمْتُ هَاجَرْتُ قَوْمِى . ( مَوْقُوتًا ) مُوَقَّتًا وَقْتَهُ عَلَيْهِمْ .
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb, ona Hammâd b. Zeyd, ona da İbn Ebu Müleyke şöyle demiştir:
İbn Abbâs: (Erkekler, kadınlar ve çocuklardan (gerçekten) âciz olup...) (Nisâ, 4/98) ayetini okudu ve şöyle devam etti: "Ben ve annem Allah'ın mazeretli saydığı kimselerdendik."
İbn Abbâs'ın şöyle dediği nakledilir: "(Hasırat) kelimesi 'daraldı'; (Telvû) dillerinizle şehadeti eğip büküyorsunuz anlamına gelir."
Bir başka kimse İbn Abbâs'tan şöyle nakleder: "'el-Murâğam' kelimesi hicret edilecek yer demektir. 'Râğamtü' ise kavmimden hicret ettim anlamındadır. (Mevkûten) ifadesi ise namaz vakitleri belirlenmiş anlamına gelir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 14, 2/172
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Ebu Müleyke el-Kureşî (Abdullah b. Ubeydullah b. Züheyr b. Abdullah)
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular:
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31691, B004574
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ أَخْبَرَنِى عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى ( وَإِنْ خِفْتُمْ أَنْ لاَ تُقْسِطُوا فِى الْيَتَامَى ) . فَقَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِى ، هَذِهِ الْيَتِيمَةُ تَكُونُ فِى حَجْرِ وَلِيِّهَا ، تَشْرَكُهُ فِى مَالِهِ وَيُعْجِبُهُ مَالُهَا وَجَمَالُهَا ، فَيُرِيدُ وَلِيُّهَا أَنْ يَتَزَوَّجَهَا ، بِغَيْرِ أَنْ يُقْسِطَ فِى صَدَاقِهَا ، فَيُعْطِيَهَا مِثْلَ مَا يُعْطِيهَا غَيْرُهُ ، فَنُهُوا عَنْ أَنْ يَنْكِحُوهُنَّ ، إِلاَّ أَنْ يُقْسِطُوا لَهُنَّ ، وَيَبْلُغُوا لَهُنَّ أَعْلَى سُنَّتِهِنَّ فِى الصَّدَاقِ ، فَأُمِرُوا أَنْ يَنْكِحُوا مَا طَابَ لَهُمْ مِنَ النِّسَاءِ سِوَاهُنَّ . قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ وَإِنَّ النَّاسَ اسْتَفْتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ هَذِهِ الآيَةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ ( وَيَسْتَفْتُونَكَ فِى النِّسَاءِ ) قَالَتْ عَائِشَةُ وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى فِى آيَةٍ أُخْرَى ( وَتَرْغَبُونَ أَنْ تَنْكِحُوهُنَّ ) رَغْبَةُ أَحَدِكُمْ عَنْ يَتِيمَتِهِ حِينَ تَكُونُ قَلِيلَةَ الْمَالِ وَالْجَمَالِ قَالَتْ فَنُهُوا أَنْ يَنْكِحُوا عَنْ مَنْ رَغِبُوا فِى مَالِهِ وَجَمَالِهِ فِى يَتَامَى النِّسَاءِ ، إِلاَّ بِالْقِسْطِ ، مِنْ أَجْلِ رَغْبَتِهِمْ عَنْهُنَّ إِذَا كُنَّ قَلِيلاَتِ الْمَالِ وَالْجَمَالِ .
Tercemesi:
Bize Abdülaziz b. Abdullah, İbrahim b. Sa'd, ona Sâlih b. Keysan, ona İbn Şihâb, ona da Urve b. Zübeyr şöyle demiştir:
Kendisi, Hz. Âişe'ye (r.anha) şu ayet hakkında sordu: (Eğer yetimlerin haklarına riayet edememekten korkarsanız...) (Nisâ, 4/3). Bunun üzerine Hz. Âişe şöyle demiştir:
"Ey yeğenim, bu yetim kız, vasisiyle birlikte büyür, onun malında ortak olur ve malı ve güzelliği ona cazip gelir. Vâlisi onu kendisine eş olarak almak ister, ancak onun mehir konusunda adil olmayı istemez, ona başka birine verdiği gibi bir mehir vermez. Bu yüzden onlara, ancak mehri konusunda adaletli davranırlarsa ve mehirde onlara en uygun olanı verirlerse, bu şekilde evlenebilecekleri bildirildi. Aksi takdirde, sadece onlar dışında kalan kadınlarla evlenmeleri emredildi." Hz. Âişe şöyle devam etti: "İnsanlar bu ayetten sonra Rasulullah'a (sav) fetva sordular, bunun üzerine Allah (cc) şu ayeti indirdi: (Ve kadınlar konusunda sana fetva soruyorlar.) Hz. Âişe şöyle devam etti: Başka bir ayette geçen (Siz, onların evlenmesini istemezsiniz) ifadesi birinizin malı ve güzelliği az olan yetim kıza karşı duyduğu ilgisizliği anlatmaktadır. O zaman insanlar, malı ve güzelliği için ilgilendikleri yetim kadınlarla evlenmelerinin yasaklanmasını istediler. Ancak onlara adaletli bir şekilde yaklaşmaları, yetimlere mal ve güzellikleri için değil, adil bir şekilde yaklaşmaları emredildi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 1, 2/168
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Salih b. Keysan ed-Devsi (Salih b. Keysan)
5. Ebu İshak İbrahim b. Sa'd ez-Zührî (İbrahim b. Sa'd b. İbrahim b. Abdurrahman b. Avf)
6. Abdulaziz b. Abdullah el-Üveysi (Abdulaziz b. Abdullah b. Yahya b. Amr b. Üveys)
Konular:
Evlilik, çok eşlilik
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
Nikah, yetim kızlarla
Yetim,
Yetim, Yetim malı
Yetim, yetimlere haksızlık etmemek
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31713, B004596
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ وَغَيْرُهُ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو الأَسْوَدِ قَالَ قُطِعَ عَلَى أَهْلِ الْمَدِينَةِ بَعْثٌ فَاكْتُتِبْتُ فِيهِ ، فَلَقِيتُ عِكْرِمَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ ، فَنَهَانِى عَنْ ذَلِكَ أَشَدَّ النَّهْىِ ، ثُمَّ قَالَ أَخْبَرَنِى ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ نَاسًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ كَانُوا مَعَ الْمُشْرِكِينَ يُكَثِّرُونَ سَوَادَ الْمُشْرِكِينَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْتِى السَّهْمُ فَيُرْمَى بِهِ ، فَيُصِيبُ أَحَدَهُمْ فَيَقْتُلُهُ أَوْ يُضْرَبُ فَيُقْتَلُ ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ ( إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلاَئِكَةُ ظَالِمِى أَنْفُسِهِمْ ) الآيَةَ . رَوَاهُ اللَّيْثُ عَنْ أَبِى الأَسْوَدِ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Yezîd el-Mukrî, ona Hayve ve bir başkası, onlara da Muhammed b. Abdurrahman Ebu Esved şöyle demiştir:
Medine halkından bir ordu çıkarmaları kesinleşince ben de orduya kaydoldum. Ardından İbn Abbâs'm azadlısı İkrime ile görüştüm. Ona orduya yazıldığımı haber verdim. İkrime beni bu işten şiddetle men etti ve şöyle dedi: Bana İbn Abbâs şöyle dedi: "Bir grup Müslüman, müşriklerle birlikte Hz. Peygamber'e (sav) karşı savaşırken, müşriklerin safını kalabalıklaştırıyorlardı. Bir ok gelir, atılır ve o ok birine isabet eder, ya onu öldürür ya da bir darbeyle öldürürdü." Bunun üzerine Allah: (Kendilerine yazık eden kimselere melekler, canlarını alırken...) (Nisâ, 4/97) ayetini indirdi.
Bu hadisi Leys, Ebu Esved'den, o da İkrime'den rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 19, 2/174
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Esved Muhammed b. Abdurrahman el-Esedî (Muhammed b. Abdurrahman b. Nevfel b. Esved)
4. Ebu Zür'a Hayve b. Şurayh et-Tücîbî (Hayve b. Şurayh b. Safvan b. Malik)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Yezid el-Adevî (Abdullah b. Yezid)
Konular:
Cihad, fazileti
Cihad, hazırlık
Kur'an, Nüzul sebebleri
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
31981, B004660
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ قَالَ مَرَرْتُ عَلَى أَبِى ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ فَقُلْتُ مَا أَنْزَلَكَ بِهَذِهِ الأَرْضِ قَالَ كُنَّا بِالشَّأْمِ فَقَرَأْتُ ( وَالَّذِينَ يَكْنِزُونَ الذَّهَبَ وَالْفِضَّةَ وَلاَ يُنْفِقُونَهَا فِى سَبِيلِ اللَّهِ فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ) قَالَ مُعَاوِيَةُ مَا هَذِهِ فِينَا ، مَا هَذِهِ إِلاَّ فِى أَهْلِ الْكِتَابِ . قَالَ قُلْتُ إِنَّهَا لَفِينَا وَفِيهِمْ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Saîd, ona Cerîr, ona Husayn, ona da Zeyd b. Vehb şöyle demiştir:
Bir ara Rebeze'ye yani Ebu Zer el-Gıfârî'ye uğradım ve ona: 'Seni buraya getiren nedir?' diye sordum. O şöyle dedi: 'Biz Şam'dayken (Ey iman edenler! (Biliniz ki), hahamlardan ve râhiplerden birçoğu insanların mallarını haksız yollardan yerler ve (insanları) Allah yolundan engellerler. Altın ve gümüşü yığıp da onları Allah yolunda harcamayanlar yok mu, işte onlara elem verici bir azabı müjdele!) (Tevbe, 9/34) ayetini okur (ve anlatırdım). Bunun üzerine Muâviye: 'Bu ayet bizim hakkımızda değil, bu ayet ancak Ehl-i Kitâb hakkında inmiştir.' Dedi. Ebu Zer şöyle devam etti: 'Ben de Muâviye'ye: 'Bu ayet muhakkak hem bizim, hem de onlar hakkındadır.' Dedim."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 6, 2/192
Senetler:
1. Ebu Zer el-Ğıfârî (Cündüb b. Abdullah b. Cünade)
2. Ebu Süleyman Zeyd b. Vehb el-Cühenî (Zeyd b. Vehb)
3. Ebu Hüzeyl Husayn b. Abdurrahman es-Sülemî (Husayn b. Abdurrahman)
4. Ebu Abdullah Cerir b. Abdulhamid ed-Dabbî (Cerir b. Abdülhamid b. Cerir b. Kurt b. Hilal b. Ekyes)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Dünya, mal ve ömür sevgisi / hırsı
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32117, B004692
Hadis:
حَدَّثَنِى أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِى وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ هَيْتَ لَكَ قَالَ وَإِنَّمَا نَقْرَؤُهَا كَمَا عُلِّمْنَاهَا ( مَثْوَاهُ ) مُقَامُهُ ( أَلْفَيَا ) وَجَدَا ( أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ) ( أَلْفَيْنَا ) وَعَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ( بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ )
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Saîd, ona Bişr b. Ömer, ona Şu'be, ona Süleyman, ona Ebu Vâil, ona da Abdullah b. Mesud şöyle demiştir:
"Kendisi, 'heyte leke' sözünü söyledi ve ardından 'biz o kelimeyi bize öğretildiği gibi okuyoruz' dedi ve şöyle devam etti: (Mesvâhu), ikamet yeri; (Elfeyâ), buldular; (elfev âbâehum) babalarını buldular; (elfeynâ) bulduk; (Bel acibtu ve yesharun) ben şaşırdım ve halbuki onlar alay edip eğleniyorlar."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 4, 2/204
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesud (Abdullah b. Mesud b. Gafil b. Habib b. Şemh)
2. Ebu Vâil Şakik b. Seleme el-Esedî (Şakik b. Seleme)
3. Ebu Muhammed Süleyman b. Mihran el-A'meş (Süleyman b. Mihran)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Muhammed Bişr b. Ömer ez-Zehraî (Bişr b. Ömer b. Hakem b. Ukbe)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Saîd ed-Dârimî (Ahmed b. Saîd b. Sahr b. Süleyman b. Sa'd b. Kays)
Konular:
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
Peygamberler, Hz. Yusuf
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32126, B004696
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ أَخْبَرَنِى عُرْوَةُ فَقُلْتُ لَعَلَّهَا ( كُذِبُوا ) مُخَفَّفَةً . قَالَتْ مَعَاذَ اللَّهِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Yemân, ona Şuayb, ona ez-Zührî, ona da Urve şöyle demiştir:
"Ben, Hz. Âişe'ye: 'Belki bu (Küzibû) ifadesi şeddesiz okunur.' Dedim. O da: 'Böyle okumaktan Allah'a sığınırım.' Dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 6, 2/204
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
5. Ebu Yeman Hakem b. Nafi' el-Behrânî (Hakem b. Nafi')
Konular:
Kur'ân, kıraat farklılıkları
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
Kur'an, tefsiri, bazı ayetlerin
Öneri Formu
Hadis Id, No:
33432, B004933
Hadis:
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا يَحْيَى أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - ( تَرْمِى بِشَرَرٍ ) كُنَّا نَعْمِدُ إِلَى الْخَشَبَةِ ثَلاَثَةَ أَذْرُعٍ وَفَوْقَ ذَلِكَ ، فَنَرْفَعُهُ لِلشِّتَاءِ فَنُسَمِّيهِ الْقَصَرَ . ( كَأَنَّهُ جِمَالاَتٌ صُفْرٌ ) حِبَالُ السُّفْنِ تُجْمَعُ حَتَّى تَكُونَ كَأَوْسَاطِ الرِّجَالِ.
Tercemesi:
Bize Amr b. Ali, ona Yahya, ona Süfyân, ona Abdurrahman b. Abbas, ona da İbn Abbas (ra):
"(O, saray gibi kocaman kıvılcım saçar.) (Mürselât, 77/32) ayeti hakkında şöyle dedi: 'Biz üç zira ve daha uzun olan ağaç gövdelerini almaya karar verirdik sonra da bunları soğuktan korunmak için dikerdik. İşte bu boydaki ağaca el-kasar derdik. (Keennehu cumâlâtun sufrun) ifadesindeki 'cumâlât' kelimesi ise bir araya toplanmış, gemileri bağladıkları halatlar gibidir."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 3, 2/294
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdurrahman b. Abis en-Nehai (Abdurrahman b. Abis b. Rabî'a)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Ebu Hafs Amr b. Ali el-Fellâs (Amr b. Ali b. Bahr b. Kenîz)
Konular:
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ( لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ) حَالاً بَعْدَ حَالٍ ، قَالَ هَذَا نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
33441, B004940
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا أَبُو بِشْرٍ جَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ( لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ) حَالاً بَعْدَ حَالٍ ، قَالَ هَذَا نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم .
Tercemesi:
Bize Saîd b. Nadr, ona Hüşeym, ona Ebu Bişr Cafer b. İyâs, ona da Mücahid’in naklettiğine göre İbn Abbas şöyle demiştir:
"(Şüphesiz siz hâlden hâle geçeceksiniz.) (İnşikâk, 84/19) ifadesinin anlamını Hz. Peygamber 'sizler halden hale varacaksınız.' Şeklinde açıklamıştır."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tefsîr 2, 2/297
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Haccac Mücahid b. Cebr el-Kuraşî (Mücahid b. Cebr)
3. Ebu Bişr Cafer b. Ebu Vahşiyye el-Yeşkuri (Cafer b. İyas)
4. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
5. Ebu Osman Said b. Nadr el-Bağdadî (Said b. Nadr)
Konular:
Kur'an, sahabenin ve tabiunun tefsiri