حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، وَمُوسَى بن هَارُونَ، قَالا: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بن جَعْفَرٍ السَّمُرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن إِبْرَاهِيمَ بن خُبَيْبِ بن سُلَيْمَانَ بن سَمُرَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بن سَعْدِ بن سَمُرَةَ، عَنْ خُبَيْبِ بن سُلَيْمَانَ بن سَمُرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بن جُنْدُبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا".
Öneri Formu
Hadis Id, No:
172220, MK007005
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن عَبْدِ اللَّهِ الْحَضْرَمِيُّ، وَمُوسَى بن هَارُونَ، قَالا: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بن جَعْفَرٍ السَّمُرِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بن إِبْرَاهِيمَ بن خُبَيْبِ بن سُلَيْمَانَ بن سَمُرَةَ، عَنْ جَعْفَرِ بن سَعْدِ بن سَمُرَةَ، عَنْ خُبَيْبِ بن سُلَيْمَانَ بن سَمُرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَمُرَةَ بن جُنْدُبٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أَعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَلِيلا، وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيرًا".
Tercemesi:
Semure b. Cündeb'den naklen Hz. Peygamber (sav) şöyle derdi: "Bildiklerimi bilseydiniz, az güler, çok ağlardınız."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Taberânî, Mu'cem-i kebîr, Semüre b. Cündüb el-Fizârî 7005, 5/1805
Senetler:
1. Ebu Saîd Semüra b. Cündüb el-Fezârî (Semüra b. Cündüb b. Hilal b. Haric b. Mürre b. Hazn)
2. Süleyman b. Semura el-Fezari (Süleyman b. Semura b. Cündeb)
3. Hubeyb b. Süleyman el-Fezari (Hubeyb b. Süleyman b. Semura b. Cündeb)
4. Cafer b. Sa'd el-Fezari (Cafer b. Sa'd b. Semura b. Cündeb)
5. Muhammed b. İbrahim el-Fezari (Muhammed b. İbrahim b. Hubeyb b. Süleyman b. Semura)
6. Mervan b. Cafer es-Semuri (Mervan b. Cafer b. Sa'd b. Semura b. Cündeb)
7. Musa b. Harun el-Bağdadî (Musa b. Harun b. Abdullah)
7. Muhammed b. Abdullah el-Hadramî (Muhammed b. Abdullah b. Süleyman)
Konular:
Adab, gülme adabı
Bilgi, Hz. Peygamber'in verdiği gaybi haberler
Hz. Peygamber, uyarıları
Öneri Formu
Hadis Id, No:
56432, KK21/107
Hadis:
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا رَحْمَةً لِّلْعَالَمِينَ
Tercemesi:
(Resûlüm!) Biz seni ancak âlemlere rahmet olarak gönderdik.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, ayrıcalığı
Hz. Peygamber, Kişiliği, Hayatı ve Örnekliği
Hz. Peygamber, ümmetine merhamet
Hz. Peygamber, uyarıları
MÜSLÜMANLARIN BİRBİRLERİNE KARŞI ÖDEVLERİ
حدثنا موسى بن جمهور لبسمسار التنيسي ، ثال: ثنا دحيم ، قال: ثنا ابن ابي فديك، قال: حدثني موسى بن يعقوب ، عن ابي حازم، عن عمر بن الحكم بن ثوبان، أن عبدالله بن عمرو بن العاص اخبره، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له: كيف بكم اذا جاء زمان ، يغربل فيه الناس غربلة وبقيتهم في حثالة من الناس قد مرجت عهودهم وضيعوا أماناتهم، فعادوا هكذا » وادخل أصابعه ، بعضهم في بعض، فقالوا : كيف نصنع يا رسول الله ؟ قال : « تأخذون ما تعرفون وتدعون ما تنكرون، وعليكم بخواصكم ودعوا عوامكم »
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188214, MK13660
Hadis:
حدثنا موسى بن جمهور لبسمسار التنيسي ، ثال: ثنا دحيم ، قال: ثنا ابن ابي فديك، قال: حدثني موسى بن يعقوب ، عن ابي حازم، عن عمر بن الحكم بن ثوبان، أن عبدالله بن عمرو بن العاص اخبره، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال له: كيف بكم اذا جاء زمان ، يغربل فيه الناس غربلة وبقيتهم في حثالة من الناس قد مرجت عهودهم وضيعوا أماناتهم، فعادوا هكذا » وادخل أصابعه ، بعضهم في بعض، فقالوا : كيف نصنع يا رسول الله ؟ قال : « تأخذون ما تعرفون وتدعون ما تنكرون، وعليكم بخواصكم ودعوا عوامكم »
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Hz. Peygamber, uyarıları
Kıyamet, alametleri, belanın çoğalacağı
Kıyamet, alametleri, Gelecek Tasavvuru
حدثنا محمد بن عبدالله الحضرمي، قال:ثنا يحيى بن إبراهيم، ثنا محمد بن أبي عبيدة بن معن، حدثني ابي، عن ابيه ، عن جده، عن الأعمش، عن عسماعيل
بن مسلم، عن الحسن، عن عبدالله بن عمرو، قال: قال لي رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم : كيف انت إذا كنت في حثالة من الناس مرجت عهردهم وامانتهم فاختبفوا فصاروا هكذا . ثم ادخل اصابعه بعضها في بعض قلت: كيف لي يا رسول الله؟ قال: تأخذ ما تعرف وتدع ما تاكر، وعليك خاصتكم وإياك وعوامهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188215, MK13663
Hadis:
حدثنا محمد بن عبدالله الحضرمي، قال:ثنا يحيى بن إبراهيم، ثنا محمد بن أبي عبيدة بن معن، حدثني ابي، عن ابيه ، عن جده، عن الأعمش، عن عسماعيل
بن مسلم، عن الحسن، عن عبدالله بن عمرو، قال: قال لي رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم : كيف انت إذا كنت في حثالة من الناس مرجت عهردهم وامانتهم فاختبفوا فصاروا هكذا . ثم ادخل اصابعه بعضها في بعض قلت: كيف لي يا رسول الله؟ قال: تأخذ ما تعرف وتدع ما تاكر، وعليك خاصتكم وإياك وعوامهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Fitne, Hz. Peygamber'in gelecekteki fitneleri haber vermesi
Hz. Peygamber, uyarıları
Hz. Peygamber, yüz halleri/beden dili
حدثنا عبدان بن احمد قال ثنا معمر بن سهل الأهوازي قال ثنا محمد بن اسماعيل قال ثنا مالك بن مغول،عن......، عن الحسن، عن عبدالله بن عمرو، قال: قال لي رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم : كيف انت إذا يقيت في حثالة من الناس مرجت عهردهم ومرجت وامانتهم واختلفت قلوبهم. وشبك بين أصابعه قال: كيف اصنع يارسول الله ؟ قال. عليك بما تعرف ودع ما تنكر، وعليك بخويصة نفسك و إياك وعوامهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188216, MK13665
Hadis:
حدثنا عبدان بن احمد قال ثنا معمر بن سهل الأهوازي قال ثنا محمد بن اسماعيل قال ثنا مالك بن مغول،عن......، عن الحسن، عن عبدالله بن عمرو، قال: قال لي رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم : كيف انت إذا يقيت في حثالة من الناس مرجت عهردهم ومرجت وامانتهم واختلفت قلوبهم. وشبك بين أصابعه قال: كيف اصنع يارسول الله ؟ قال. عليك بما تعرف ودع ما تنكر، وعليك بخويصة نفسك و إياك وعوامهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Fitne, Hz. Peygamber'in gelecekteki fitneleri haber vermesi
Hz. Peygamber, uyarıları
Hz. Peygamber, yüz halleri/beden dili
حدثنا محمد بن عبدالله الحضرمي، قال:ثنا ابو كريب، قال ثنا يونس بن بكير عن خالد بن دينار النيلي عن الحسن أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لعبدالله بن عمرو: كيف انت إذا يقيت في حثالة من الناس مرجت مرجت قلوبهم وامانتهم واختلفت قلوبهم. وشبك بين أصابعه قال: كيف اصنع؟ قال: عليك بما تعرف ودع ما تنكر، وعليك بخويصة نفسك و إياك وعوامهم
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188217, MK13666
Hadis:
حدثنا محمد بن عبدالله الحضرمي، قال:ثنا ابو كريب، قال ثنا يونس بن بكير عن خالد بن دينار النيلي عن الحسن أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لعبدالله بن عمرو: كيف انت إذا يقيت في حثالة من الناس مرجت مرجت قلوبهم وامانتهم واختلفت قلوبهم. وشبك بين أصابعه قال: كيف اصنع؟ قال: عليك بما تعرف ودع ما تنكر، وعليك بخويصة نفسك و إياك وعوامهم
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Hz. Peygamber, gelecekten haber vermesi
Hz. Peygamber, uyarıları
حدثنا احمد بن عمرو الخلال المكي، قال ثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، قال ثنا علي بن علي الهاشمي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه ، عن عبد الله بن جعفر،ان النبي صلى الله عليه وسلم أردف فَقَالَ « يَا فتى أَلاَ أهب لك؟ألا أعلمك كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ؟ ». « احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّه،ِ واعلم أن قَدْ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، واعلم أَنَّ الْخَلائقَ لو أَرَادُواك بِشَىْءٍ لَمْ يكتب عَلَيْكَ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْك، وَاعلم أن النصر مع الصَّبْرِ، وأن الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً ».
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188200, MK13838
Hadis:
حدثنا احمد بن عمرو الخلال المكي، قال ثنا يعقوب بن حميد بن كاسب، قال ثنا علي بن علي الهاشمي، عن جعفر بن محمد، عن أبيه ، عن عبد الله بن جعفر،ان النبي صلى الله عليه وسلم أردف فَقَالَ « يَا فتى أَلاَ أهب لك؟ألا أعلمك كَلِمَاتٍ يَنْفَعُكَ اللَّهُ بِهِنَّ؟ ». « احْفَظِ اللَّهَ يَحْفَظْكَ احْفَظِ اللَّهَ تَجِدْهُ أَمَامَكَ، وَإِذَا سَأَلْتَ فَاسْأَلِ اللَّهَ، وَإِذَا اسْتَعَنْتَ فَاسْتَعِنْ بِاللَّه،ِ واعلم أن قَدْ جَفَّ الْقَلَمُ بِمَا هُوَ كَائِنٌ، واعلم أَنَّ الْخَلائقَ لو أَرَادُواك بِشَىْءٍ لَمْ يكتب عَلَيْكَ، لَمْ يَقْدِرُوا عَلَيْك، وَاعلم أن النصر مع الصَّبْرِ، وأن الْفَرَجَ مَعَ الْكَرْبِ وَأَنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً ».
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Abdullah b. Cafer el-Haşimi (Abdullah b. Cafer b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib)
2. Muhammed el-Bakır (Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali)
3. Ebu Abdullah Cafer es-Sâdık (Cafer b. Muhammed b. Ali b. Hüseyin b. Ali b. Ebu Talib)
4. Ali b. Ebu Ali el-Lehebî (Ali b. Ebu Ali b. Utbe b. Ebu Galîz)
5. Ebu Yusuf Yakub b. Kasib el-Medenî (Yakub b. Humeyd b. Kasib)
6. Ahmed b. Amr el-Hallâl (Ahmed b. Amr b. Müslim)
Konular:
Allah İnancı, Allah'ın yardımı
Hz. Peygamber, uyarıları
İstiaze, Allah'a sığınmak
Sabır, sabretmek