Öneri Formu
Hadis Id, No:
188313, NM000035
Hadis:
فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْحَمِيدِ الصَّنْعَانِيُّ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ: مَا الْإِيمَانُ؟ فَقَالَ: «مَنْ سَرَّتْهُ حَسَنَتُهُ، وَسَاءَتْهُ سَيِّئَتُهُ فَهُوَ مُؤْمِنٌ» . «هَذِهِ الْأَحَادِيثُ كُلُّهَا صَحِيحَةٌ مُتَّصِلَةٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ»
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Hâkim en-Nîsâbûrî, el-Müstedrek, İmân 35, 1/35
Senetler:
1. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
2. Ebu Sellam Memtur el-Esved el-Habeşî (Memtur)
3. Zeyd b. Sellam el-Habeşî (Zeyd b. Sellam b. Memtur)
4. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
5. Ebu Urve Mamer b. Raşid el-Ezdî (Mamer b. Râşid)
6. ُEbu Bekir Abdürrezzak b. Hemmam (Abdürrezzak b. Hemmam b. Nafi)
7. İshak b. İbrahim ed-Deberî (İshak b. İbrahim b. Abbad)
8. Ebu Abdullah Muhammed b. Ali el-Ademî (Muhammed b. Ali b. Abdulhamid)
Konular:
İman
İman, alametleri, İyiliğe sevinme, kötülüğe üzülme
KTB, İMAN
Müslüman, vasıfları
حدثنا مطلب بن شعيب الأزدي، قال ثنا عبد الله بن صالح، قال حدثني اليث، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو أنَّ رَجُلا سأل رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أي الإسلام خير؟ قال: تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت و من لم تعرف
Açıklama: Leys b. Sa'd ile Ebu Hayr Mersed b. Abdullah arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188081, MK013802
Hadis:
حدثنا مطلب بن شعيب الأزدي، قال ثنا عبد الله بن صالح، قال حدثني اليث، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو أنَّ رَجُلا سأل رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أي الإسلام خير؟ قال: تطعم الطعام وتقرأ السلام على من عرفت و من لم تعرف
Tercemesi:
Abdullah b. Amr (r.a.) şöyle anlatmıştır: "Bir gün bir adam Hz. Peygamber'e (s.a.v.) 'Nasıl bir müslümanlık en hayırlı müslümanlıktır?' diye sordu. Hz. Peygamber (s.a.v.) şu cevabı verdi: 'Sofran herkese açık olursa ve tanıdık tanımadık herkesle selamlaşırsan işte bu en hayırlı müslümanlıktır'."
Açıklama:
Leys b. Sa'd ile Ebu Hayr Mersed b. Abdullah arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
1. Ebu Muhammed Abdullah b. Amr es-Sehmî (Abdullah b. Amr b. Âs b. Vail b. Haşim)
2. Ebu Hayr Mersed b. Abdullah el-Yeznî (Mersed b. Abdullah)
3. Ebu Haris Leys b. Sa'd el-Fehmî (Leys b. Sa'd b. Abdurrahman)
4. Ebu Salih Abdullah b. Salih el-Cüheni (Abdullah b. Salih b. Muhammed b. Müslim)
5. Ebu Muhammed Muttalib b. Şuayb el-Ezdî (Muttalib b. Şuayb b. Hibban b. Sinan b. Rüstem)
Konular:
KTB, SELAM
Müslüman, vasıfları
Selam, selamı yaymak
Selam, tanıdıklarına ve tanımadıklarına
Teşvik edilenler, Yemek yedirmek, fazileti
حَدَّثَنَا بكر بن سهل،فال:ثنا شعيب بن يحيى ، عن ابْنُ لَهِيعَةَ، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمونُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188078, MK13799
Hadis:
حَدَّثَنَا بكر بن سهل،فال:ثنا شعيب بن يحيى ، عن ابْنُ لَهِيعَةَ، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمونُ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Eziyet, müslümanın müslümana
Müslüman, güven vermek, insanlara
Müslüman, vasıfları
Takva, eline ve diline sahip olmak
حدثنا أحمد بن رشديد، فال: ثنا أحمد بن صالح، ثنا ابن وهب، قال: أخبرني عمرو بن الحارس، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمون مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188079, MK13800
Hadis:
حدثنا أحمد بن رشديد، فال: ثنا أحمد بن صالح، ثنا ابن وهب، قال: أخبرني عمرو بن الحارس، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمون مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Eziyet, müslümanın müslümana
Müslüman, güven vermek, insanlara
Müslüman, vasıfları
Takva, eline ve diline sahip olmak
حدثنا أحمد بن رشديد، فال: ثنا أحمد بن صالح، ثنا ابن وهب، قال: أخبرني عمرو بن الحارس، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمون مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188080, MK13801
Hadis:
حدثنا أحمد بن رشديد، فال: ثنا أحمد بن صالح، ثنا ابن وهب، قال: أخبرني عمرو بن الحارس، عن يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عن أبي الْخَيْرِ ، ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو
أنَّ رَجُلًا قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْإِمسْلَمينِ خير؟ قَالَ: مَنْ سَلِمَ المسلمون مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Eziyet, müslümanın müslümana
Müslüman, güven vermek, insanlara
Müslüman, vasıfları
Takva, eline ve diline sahip olmak
حدثنا أحمد بن يحيى بن خالد بن حيان الرقي، قال: ثنا عبدوس بن محمد المصري، قال: ثنا منصور بن عمار، عن أبن لهيعة، عن أبي قبيل، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو، عن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: شعار أمتي إذا حملو على الصراط لا إله إلا أنت
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188090, MK13821
Hadis:
حدثنا أحمد بن يحيى بن خالد بن حيان الرقي، قال: ثنا عبدوس بن محمد المصري، قال: ثنا منصور بن عمار، عن أبن لهيعة، عن أبي قبيل، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو، عن رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال: شعار أمتي إذا حملو على الصراط لا إله إلا أنت
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Müslüman, vasıfları
حَدَّثَنَا بكر بن سهل،فال:ثنا عبد الله بن صالح، قال: ثنا موسى بن رباح، عن ابيه ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو، أن رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قال: "أَتَدْرُونَ مَنِ الْمُسْلِمُ؟"قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ:"مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ"، قَالُوا: فَمَنِ الْمُؤْمِنُ؟ قَالَ:"مَنْ أَمِنَهُ المؤمنون عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ"، قَالُوا: فَمَنِ الْمُهَاجِرُ؟ قَالَ:"مَنْ هَجَرَ السَّوْءَ فَاجْتَنَبَهُ"
قال: ابو القاسم : أهل مصر يقولون: موسى بن علي بن رباح، وسائر الناس يقولون موسى بن علي وقد حرب علب من سماه علي
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188119, MK13680
Hadis:
حَدَّثَنَا بكر بن سهل،فال:ثنا عبد الله بن صالح، قال: ثنا موسى بن رباح، عن ابيه ، وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو، أن رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قال: "أَتَدْرُونَ مَنِ الْمُسْلِمُ؟"قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ:"مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ"، قَالُوا: فَمَنِ الْمُؤْمِنُ؟ قَالَ:"مَنْ أَمِنَهُ المؤمنون عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ"، قَالُوا: فَمَنِ الْمُهَاجِرُ؟ قَالَ:"مَنْ هَجَرَ السَّوْءَ فَاجْتَنَبَهُ"
قال: ابو القاسم : أهل مصر يقولون: موسى بن علي بن رباح، وسائر الناس يقولون موسى بن علي وقد حرب علب من سماه علي
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Eziyet, müslümanın müslümana
Müslüman, güven vermek, insanlara
Müslüman, vasıfları
Takva, eline ve diline sahip olmak
حدثنا يحى بن عثمان بن صالح، قال: ثنا إصبغ بن الفرج ،قال: ثنا الكيس بن حسان، عن ابيه ، عن موسى بن علي بن رباح ، َعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو، أن رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قال: "أَتَدْرُونَ مَنِ الْمُسْلِمُ؟"،فذكر مثل حديث ابن صالح
Öneri Formu
Hadis Id, No:
188120, MK13681
Hadis:
حدثنا يحى بن عثمان بن صالح، قال: ثنا إصبغ بن الفرج ،قال: ثنا الكيس بن حسان، عن ابيه ، عن موسى بن علي بن رباح ، َعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بن عَمْرٍو، أن رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قال: "أَتَدْرُونَ مَنِ الْمُسْلِمُ؟"،فذكر مثل حديث ابن صالح
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
, ,
Senetler:
()
Konular:
Eziyet, müslümanın müslümana
Müslüman, güven vermek, insanlara
Müslüman, vasıfları
Takva, eline ve diline sahip olmak