حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا عبد الله بن شبيب حدثني عبد الجبار بن سعيد حدثني محمد بن صدقة حدثني محمد بن يحيى بن سهل بن أبي حثمة عن أبيه عن جده سهل بن أبي حثمة : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم بعثه خارصا فجاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال يا رسول الله إن أبا حثمة قد زاد علي في الخرص فدعاه رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال إن بن عمك يزعم أنك زدت عليه في الخرص فقلت يا رسول الله لقد تركت له قدر خرفة أهله وما يطعم المساكين فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم قد زادك بن عمك وأنصف
Açıklama: Hadiste geçen “Haris” kelimesi ürün ağaç üzerindeyken, onun miktarını tahminen takdir eden kişi demektir. Bkz. İbnu’l-esir, Nihaye, c. 2, s. 22). Ebu Hasme bu konuda mahir olduğundan Resulullah (sav) onu zekat miktarını takdir etmesi için göndermişti.
Bu hadisin metni küçük farklarla birlikte Taberani, Mu’cemü’l-evsat c. 9, s. 70’de rivayet edilmiştir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185294, DK002054
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا عبد الله بن شبيب حدثني عبد الجبار بن سعيد حدثني محمد بن صدقة حدثني محمد بن يحيى بن سهل بن أبي حثمة عن أبيه عن جده سهل بن أبي حثمة : أن رسول الله صلى الله عليه و سلم بعثه خارصا فجاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال يا رسول الله إن أبا حثمة قد زاد علي في الخرص فدعاه رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال إن بن عمك يزعم أنك زدت عليه في الخرص فقلت يا رسول الله لقد تركت له قدر خرفة أهله وما يطعم المساكين فقال رسول الله صلى الله عليه و سلم قد زادك بن عمك وأنصف
Tercemesi:
Bize Hüseyin b. İsmail, ona Abdullah b. Şebîb, ona Abdülcebbar b. Said, ona Muhammed b. Sadaka, ona Muhammed b. Yahya b. Sehl b. Ebu Hasme, ona babası, ona da dedesi Sehl b. Ebu Hasme’nin naklettiğine göre Rasulullah (sav) onu (halkın zekat miktarlarını hesaplaması için) görevli olarak gönderdi. Bir adam Rasulullah’a (sav) geldi ve: “Ey Allah’ın Rasulü Ebu Hasme benim zekâtımı fazla hesapladı.” dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav) Ebu Hasme’yi çağırdı ve “Amcanın oğlu zekatını fazla hesapladığını iddia ediyor.” buyurdu. Ben “Ey Allah’ın Rasulü, ona ailesinin geçimini temin edecek ve yoksulları doyurabilecek kadarını bıraktım.” deyince Rasulullah (sav) adama “Amcanın oğlu sana fazlasıyla bırakmış, insaflı davranmış.” buyurdu.”
Açıklama:
Hadiste geçen “Haris” kelimesi ürün ağaç üzerindeyken, onun miktarını tahminen takdir eden kişi demektir. Bkz. İbnu’l-esir, Nihaye, c. 2, s. 22). Ebu Hasme bu konuda mahir olduğundan Resulullah (sav) onu zekat miktarını takdir etmesi için göndermişti.
Bu hadisin metni küçük farklarla birlikte Taberani, Mu’cemü’l-evsat c. 9, s. 70’de rivayet edilmiştir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Zekât 2054, 3/53
Senetler:
1. Ebu Abdurrahman Sehl b. Ebu Hasme el-Ensarî (Sehl b. Abdullah b. Sâ'ide b. Adiy)
2. Yahya b. Sehl el-Evsi (Yahya b. Sehl b. Ebu Hasme)
3. Muhammed b. Yahya el-Ensari (Muhammed b. Yahya b. Sehl b. Ebu Hasme)
4. Muhammed b. Sadaka el-Fedeki (Muhammed b. Sadaka)
5. Abdülcebbar b. Said el-Müsahiki (Abdülcebbar b. Said b. Süleyman b. Nevfel)
6. Abdullah b. Şebib er-Rebi'i (Abdullah b. Şebib b. Halid)
7. Hüseyin b. İsmail el-Mehamili (Hüseyin b. İsmail b. Muhammed b. İsmail b. Said b. Eban)
Konular:
Dua, başkası için dua etmek
Dua, Hz. Peygamber'in ümmeti için duası
Zekat, hangi mallardan, ve ne kadar verileceği
Zekat, meyvelerin zekatı
حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا عبد الله بن شبيب حدثني إسحاق بن محمد حدثني عبد الرحمن بن عبد العزيز الأيامي ثنا بن شهاب الزهري عن سعيد بن المسيب عن عتاب بن أسيد قال : أمرني رسول الله صلى الله عليه و سلم أن أخرص أعناب ثقيف خرص النخل ثم تؤدى زكاته زبيبا كما تؤدى زكاة النخل تمرا وخالفه الواقدي رواه عن عبد الرحمن بن عبد العزيز فزاد في الإسناد المسور بن مخرمة
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185283, DK002043
Hadis:
حدثنا الحسين بن إسماعيل ثنا عبد الله بن شبيب حدثني إسحاق بن محمد حدثني عبد الرحمن بن عبد العزيز الأيامي ثنا بن شهاب الزهري عن سعيد بن المسيب عن عتاب بن أسيد قال : أمرني رسول الله صلى الله عليه و سلم أن أخرص أعناب ثقيف خرص النخل ثم تؤدى زكاته زبيبا كما تؤدى زكاة النخل تمرا وخالفه الواقدي رواه عن عبد الرحمن بن عبد العزيز فزاد في الإسناد المسور بن مخرمة
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Zekât 2043, 3/48
Senetler:
()
Konular:
Zekat, meyvelerin zekatı
حدثنا محمد بن عمرو بن البختري ثنا أحمد بن الخليل ثنا الواقدي ثنا محمد بن عبد الله بن مسلم عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن عتاب بن أسيد قال الواقدي وحدثنا عبد الرحمن بن عبد العزيز عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن المسور بن مخرمة عن عتاب بن أسيد قال : أمر رسول الله صلى الله عليه و سلم أن نخرص أعناب ثقيف كخرص النخل ثم تؤدى زبيبا كما تؤدى زكاة النخل تمرا
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185284, DK002044
Hadis:
حدثنا محمد بن عمرو بن البختري ثنا أحمد بن الخليل ثنا الواقدي ثنا محمد بن عبد الله بن مسلم عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن عتاب بن أسيد قال الواقدي وحدثنا عبد الرحمن بن عبد العزيز عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن المسور بن مخرمة عن عتاب بن أسيد قال : أمر رسول الله صلى الله عليه و سلم أن نخرص أعناب ثقيف كخرص النخل ثم تؤدى زبيبا كما تؤدى زكاة النخل تمرا
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Zekât 2044, 3/49
Senetler:
()
Konular:
Zekat, meyvelerin zekatı
حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا أحمد بن سنان ثنا أبو أحمد الزبيري ثنا عيسى بن عبد الرحمن السلمي ثنا طلحة بن مصرف عن عبد الرحمن بن عوسجة عن البراء قال جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : دلني على عمل يقربني من الجنة ويباعدني من النار قال لئن أقصرت الخطبة لقد أعرضت المسألة أعتق النسمة وكف الرقبة فقال يا رسول الله صلى الله عليه و سلم أوليسا واحدا فقال لا عتق النسمة أن تفرد بعتقها وفك الرقبة أن تعين في ثمنها والمحنة الوكوف والفيء على ذي الرحم الظالم فإن لم تطق فكف لسانك إلا من خير
Öneri Formu
Hadis Id, No:
185295, DK002055
Hadis:
حدثنا علي بن عبد الله بن مبشر ثنا أحمد بن سنان ثنا أبو أحمد الزبيري ثنا عيسى بن عبد الرحمن السلمي ثنا طلحة بن مصرف عن عبد الرحمن بن عوسجة عن البراء قال جاء رجل إلى رسول الله صلى الله عليه و سلم فقال : دلني على عمل يقربني من الجنة ويباعدني من النار قال لئن أقصرت الخطبة لقد أعرضت المسألة أعتق النسمة وكف الرقبة فقال يا رسول الله صلى الله عليه و سلم أوليسا واحدا فقال لا عتق النسمة أن تفرد بعتقها وفك الرقبة أن تعين في ثمنها والمحنة الوكوف والفيء على ذي الرحم الظالم فإن لم تطق فكف لسانك إلا من خير
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Darekutni, Sünen-i Darekutni, Zekât 2055, 3/54
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Abdurrahman b. Avsece el-Hemdânî en-Nehdî (Abdurrahman b. Avsece)
3. Ebu Muhammed Talha b. Musarrif el-İyâmî (Talha b. Musarrif b. Amr b. Ka'b b. Cuhdüb)
4. İsa b. Abdurrahman es-Sülemi (İsa b. Abdurrahman)
5. Ebu Ahmed Muhammed b. Abdullah ez-Zübeyrî (Muhammed b. Abdullah b. Zübeyr b. Ömer b. Dirhem)
6. Ebu Cafer Ahmed b. Sinan el-Kattan (Ahmed b. Sinan b. Esed b. Hibban)
7. Ebu Hasan Ali b. Abdullah el-Vasıti (Ali b. Abdullah b. Mübeşşir)
Konular:
Adab, sohbet adabı
Ahlak, hayır söylemek ya da susmak
Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar
Dilencilik, dilencilikten uzak durmak
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Konuşma, konuşma adabı
KTB, ADAB
Soru, bedevilerin soruları, Rasulullah'a
Teşvik edilenler, Yemek yedirmek, fazileti