أخبرنا أبو سعيد أحمد بن محمد بن زياد بن بشر الاعرابي قال : أخبرنا أبو يعقوب إسحاق بن إبراهيم بن عباد قال : أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن أنس بن مالك قال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والمزفت .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86961, MA016924
Hadis:
أخبرنا أبو سعيد أحمد بن محمد بن زياد بن بشر الاعرابي قال : أخبرنا أبو يعقوب إسحاق بن إبراهيم بن عباد قال : أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا معمر عن الزهري عن أنس بن مالك قال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والمزفت .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16924, 9/199
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قال عطاء : بلغني أنه نهي عن أن يشرب في الدباء والنقير ، وكل شئ مزفت ، من سقاء وغيره ، لم يبلغني عن غير ذلك ، قال : قلت : الرصاصة ؟ قال : زعموا أن ابن مسعود كان يشرب في الرصاصة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86962, MA016925
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قال عطاء : بلغني أنه نهي عن أن يشرب في الدباء والنقير ، وكل شئ مزفت ، من سقاء وغيره ، لم يبلغني عن غير ذلك ، قال : قلت : الرصاصة ؟ قال : زعموا أن ابن مسعود كان يشرب في الرصاصة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16925, 9/199
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة قال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والنقير ، والمزفت ، والحنتم .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86964, MA016926
Hadis:
عبد الرزاق عن معمر عن الزهري عن أبي سلمة بن عبد الرحمن عن أبي هريرة قال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن الدباء والنقير ، والمزفت ، والحنتم .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16926, 9/200
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا الثوري عن سليمان الشيباني عن عبد الله بن أبي أوفى قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الجر الاخضر ، يعني النبيذ في الجر ، قلت : والابيض ؟ قال : لا أدري .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86966, MA016928
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا الثوري عن سليمان الشيباني عن عبد الله بن أبي أوفى قال : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم نهى عن الجر الاخضر ، يعني النبيذ في الجر ، قلت : والابيض ؟ قال : لا أدري .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16928, 9/200
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني أبو قزعة أن أبا نضرة أخبره وحسنا أخبرهما ، أن أبا سعيد الخدري أخبره أن وفد عبد القيس لما أتوا النبي صلى الله عليه وسلم قالوا : يا نبي الله ! جعلنا الله فداك ، ماذا يصلح لنا من الاشربة ؟ فقال : لا تشربوا في النقير ، قالوا : يا نبي الله ! جعلنا الله فداك ، أو تدري ما النقير ؟ قال : نعم ، الجذع ينقر وسطه ، ولا الدباء ولا الحنتمة ، وعليكم بالموكا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86967, MA016929
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن جريج قال : أخبرني أبو قزعة أن أبا نضرة أخبره وحسنا أخبرهما ، أن أبا سعيد الخدري أخبره أن وفد عبد القيس لما أتوا النبي صلى الله عليه وسلم قالوا : يا نبي الله ! جعلنا الله فداك ، ماذا يصلح لنا من الاشربة ؟ فقال : لا تشربوا في النقير ، قالوا : يا نبي الله ! جعلنا الله فداك ، أو تدري ما النقير ؟ قال : نعم ، الجذع ينقر وسطه ، ولا الدباء ولا الحنتمة ، وعليكم بالموكا .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16929, 9/200
Senetler:
()
Konular:
Hadis, garibu'l-hadîs, garip, anlaşılamayan kelimeler
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني الحسن بن مسلم عن طاووس أنه كان يقول : نهى ابن عمر عن نبيذ الجر والدباء.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86970, MA016932
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني الحسن بن مسلم عن طاووس أنه كان يقول : نهى ابن عمر عن نبيذ الجر والدباء.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16932, 9/202
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Nebiz, helal/haram oluşu
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني أبو هارون العبدي قال لي أبا سعيد الخدري : كنا جلوسا عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال : جاءكم وفد عبد القيس ، قال : ولا نرى شيئا ، فمكثنا ساعة ، فإذا هم قد جاءوا ، فسلموا على النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم : أبقي معكم شئ من تمركم ؟ - أو قال : من زادكم ؟ - قالوا : نعم ، فأمر بنطع ، فبسط ، ثم صبوا بقية تمر كان معهم ، فجمع النبي صلى الله عليه وسلم أصحابه وقال : تسمون هذه التمر البرنى ، وهذه كذا ، وهذه كذا ، - لالوان التمر - قالوا : نعم ، ثم أمر بكل رجل منهم رجلا من المسلمين ، ينزله عنده ، ويقرئه [ القرآن ] ، ويعلمه الصلاة ، فمكثوا جمعة ، ثم دعاهم ، فوجدهم قد كادوا أن يتعلموا ، وأن يفقهوا ، فحولهم إلى غيره ، ثم تركهم جمعة أخرى ، ثم دعاهم ، فوجدهم قد قرأوا وفقهوا ، فقالوا : يا رسول الله ! إنا قد اشتقنا إلى بلادنا ، وقد علم الله خيرا ، وفقهنا ، فقال : ارجعوا إلى بلادكم ، فقالوا : لو سألنا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن شراب نشربه بأرضنا ، فقالوا : يا رسول الله ! إنا نأخذ النخلة فنجوبها ، ثم نضع التمر فيها ، ونصب عليه الماء ، فإذا صفا (3) شربناه ، قال : وماذا ؟ قالوا : نأخذ هذه الزقاق المزفتة فنضع فيها التمر ، ثم نصب فيها الماء ، فإذا صفا شربناه ، قال : وماذا ؟ قال : نأخذ هذه الدباء فنضع فيها التمر ، ثم نصب عليه الماء ، فإذا صفا شربناه ، قال : وماذا ؟ قالوا : ونأخذ هذه الحنتمة ، فنضع فيها التمر ، ثم نصب عليه الماء ، فإذا صفا شربناه ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا تنبذوا في الدباء ، ولا في النقير ، ولا في الحنتم ، وانتبذوا في هذه الاسقية التي يلاث على أفواهها ، فإن رابكم فاكسروه بالماء قال أبو هارون : فقلت لابي سعيد : أشربت نبيذ الجر بعد ذلك ؟ فقال : سبحان الله ! أبعد نهي رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86968, MA016930
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني أبو هارون العبدي قال لي أبا سعيد الخدري : كنا جلوسا عند النبي صلى الله عليه وسلم فقال : جاءكم وفد عبد القيس ، قال : ولا نرى شيئا ، فمكثنا ساعة ، فإذا هم قد جاءوا ، فسلموا على النبي صلى الله عليه وسلم ، فقال لهم النبي صلى الله عليه وسلم : أبقي معكم شئ من تمركم ؟ - أو قال : من زادكم ؟ - قالوا : نعم ، فأمر بنطع ، فبسط ، ثم صبوا بقية تمر كان معهم ، فجمع النبي صلى الله عليه وسلم أصحابه وقال : تسمون هذه التمر البرنى ، وهذه كذا ، وهذه كذا ، - لالوان التمر - قالوا : نعم ، ثم أمر بكل رجل منهم رجلا من المسلمين ، ينزله عنده ، ويقرئه [ القرآن ] ، ويعلمه الصلاة ، فمكثوا جمعة ، ثم دعاهم ، فوجدهم قد كادوا أن يتعلموا ، وأن يفقهوا ، فحولهم إلى غيره ، ثم تركهم جمعة أخرى ، ثم دعاهم ، فوجدهم قد قرأوا وفقهوا ، فقالوا : يا رسول الله ! إنا قد اشتقنا إلى بلادنا ، وقد علم الله خيرا ، وفقهنا ، فقال : ارجعوا إلى بلادكم ، فقالوا : لو سألنا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن شراب نشربه بأرضنا ، فقالوا : يا رسول الله ! إنا نأخذ النخلة فنجوبها ، ثم نضع التمر فيها ، ونصب عليه الماء ، فإذا صفا (3) شربناه ، قال : وماذا ؟ قالوا : نأخذ هذه الزقاق المزفتة فنضع فيها التمر ، ثم نصب فيها الماء ، فإذا صفا شربناه ، قال : وماذا ؟ قال : نأخذ هذه الدباء فنضع فيها التمر ، ثم نصب عليه الماء ، فإذا صفا شربناه ، قال : وماذا ؟ قالوا : ونأخذ هذه الحنتمة ، فنضع فيها التمر ، ثم نصب عليه الماء ، فإذا صفا شربناه ، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : لا تنبذوا في الدباء ، ولا في النقير ، ولا في الحنتم ، وانتبذوا في هذه الاسقية التي يلاث على أفواهها ، فإن رابكم فاكسروه بالماء قال أبو هارون : فقلت لابي سعيد : أشربت نبيذ الجر بعد ذلك ؟ فقال : سبحان الله ! أبعد نهي رسول الله صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16930, 9/201
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Nebiz, helal/haram oluşu
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
Yiyecekler, Hurma, İlgili Herşey
Yiyecekler, Rasulullah zamanındaki
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قيل لعطاء : سقاية ابن عباس التي يجعل فيها النبيذ مزفتة ، قال : أجل ! ولم يكن على عهد ابن عباس ، إنما كانوا قبل ذلك يسقون في حياض من أدم ، فأحدثت هذه على عهد الحجاج ، بعد ابن عباس.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86969, MA016931
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : قيل لعطاء : سقاية ابن عباس التي يجعل فيها النبيذ مزفتة ، قال : أجل ! ولم يكن على عهد ابن عباس ، إنما كانوا قبل ذلك يسقون في حياض من أدم ، فأحدثت هذه على عهد الحجاج ، بعد ابن عباس.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16931, 9/202
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Muhammed Ata b. Ebu Rabah el-Kuraşî (Ata b. Eslem)
Konular:
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
İçki, kapları
أخبرنا عبد الرزاق قال : قال ابن جريج : أخبرني ابن طاووس عن أبيه عن ابن عمر أن رجلا جاءه فقال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن تنتبذوا في الجر والدباء ؟ قال : نعم ، فكان أبوه ينهى عن كل جر ودباء ، مزفتة وغير مزفتة.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86971, MA016933
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : قال ابن جريج : أخبرني ابن طاووس عن أبيه عن ابن عمر أن رجلا جاءه فقال : نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم أن تنتبذوا في الجر والدباء ؟ قال : نعم ، فكان أبوه ينهى عن كل جر ودباء ، مزفتة وغير مزفتة.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16933, 9/202
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Nebiz, helal/haram oluşu
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني أبو الزبير أنه سمع ابن عمر يقول : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن الجر ، والمزفت ، والدباء .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
86972, MA016934
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني أبو الزبير أنه سمع ابن عمر يقول : سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم ينهى عن الجر ، والمزفت ، والدباء .
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Eşribe 16934, 9/203
Senetler:
()
Konular:
İçecekler, Şıra kaplarıyla ilgili yasaklar
İçki, içki yapılan kapların kullanılmaması