Öneri Formu
Hadis Id, No:
272224, İM001986-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ الطَّحَّانُ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِىِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِىِّ عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ ضِفْتُ عُمَرَ لَيْلَةً فَلَمَّا كَانَ فِى جَوْفِ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى امْرَأَتِهِ يَضْرِبُهَا فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا فَلَمَّا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ لِى يَا أَشْعَثُ احْفَظْ عَنِّى شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ يُسْأَلُ الرَّجُلُ فِيمَ يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ وَلاَ تَنَمْ إِلاَّ عَلَى وِتْرٍ » . وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya ve Hasen b. Müdrik (es-Sedusî), onlara Yahya b. Hammad (eş-Şeybânî), ona Ebu Avane (Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî), ona Davud b. Abdullah el-Evdî, ona da Abdurrahman el-Müslî, Eş’as b. Kays (el-Kindî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Ben bir gece Ömer’e misafir oldum. Gece yarısı olunca Ömer kalkıp karısını dövmeye başladı. Ben onları ayırdım. Ömer yatağına dönünce bana “Ey Eş’as! Resulullah’tan (sav) işittiğim (şu) şeyi benden (öğrenip) belle” dedi. “(Kıyamet günü kocaya şartlarına uyduğu takdirde) karısını niçin dövdüğü sorulmaz. Vitir namazını kılmadan uyuma.”
Ravi veya Hz. Ömer, “(Hz. Peygamber’in) üçüncü cümlesini unuttum” demiştir.
İbn Mâce: Bu hadisi Muhammed b. Halid b. Hidaş, Abdurrahman b. Mehdi vasıtası ile Ebu Avane’den buna benzer şekilde bize rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 51, /317
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Muhammed Eş'as b. Kays el-Kindi (Eş'as b. Kays b. Madikerb b. Muaviye b. Cebele)
3. Abdurrahman el-Müsli (Abdurrahman el-Müslî)
4. Ebu Alâ' Davud b. Abdullah el-Evdî (Davud b. Abdullah)
5. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
6. Ebu Muhammed Yahya b. Hammad eş-Şeybânî (Yahya b. Hammâd b. Ebî Ziyâd)
7. Muhammed b. Yahya ez-Zühli (Muhammed b. Yahya b. Abdullah b. Halid)
Konular:
Aile, ailede şiddet
Şiddet, Eziyet, kadını dövme Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
272225, İM001986-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ الطَّحَّانُ قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الأَوْدِىِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُسْلِىِّ عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ قَالَ ضِفْتُ عُمَرَ لَيْلَةً فَلَمَّا كَانَ فِى جَوْفِ اللَّيْلِ قَامَ إِلَى امْرَأَتِهِ يَضْرِبُهَا فَحَجَزْتُ بَيْنَهُمَا فَلَمَّا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ لِى يَا أَشْعَثُ احْفَظْ عَنِّى شَيْئًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « لاَ يُسْأَلُ الرَّجُلُ فِيمَ يَضْرِبُ امْرَأَتَهُ وَلاَ تَنَمْ إِلاَّ عَلَى وِتْرٍ » . وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ .
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خِدَاشٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِىٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Yahya ve Hasen b. Müdrik (es-Sedusî), onlara Yahya b. Hammad (eş-Şeybânî), ona Ebu Avane (Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî), ona Davud b. Abdullah el-Evdî, ona da Abdurrahman el-Müslî, Eş’as b. Kays (el-Kindî)’nin şöyle anlattığını nakletti: Ben bir gece Ömer’e misafir oldum. Gece yarısı olunca Ömer kalkıp karısını dövmeye başladı. Ben onları ayırdım. Ömer yatağına dönünce bana “Ey Eş’as! Resulullah’tan (sav) işittiğim (şu) şeyi benden (öğrenip) belle” dedi. “(Kıyamet günü kocaya şartlarına uyduğu takdirde) karısını niçin dövdüğü sorulmaz. Vitir namazını kılmadan uyuma.”
Ravi veya Hz. Ömer, “(Hz. Peygamber’in) üçüncü cümlesini unuttum” demiştir.
İbn Mâce: Bu hadisi Muhammed b. Halid b. Hidaş, Abdurrahman b. Mehdi vasıtası ile Ebu Avane’den buna benzer şekilde bize rivayet etmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, Nikah 51, /317
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. Ebu Muhammed Eş'as b. Kays el-Kindi (Eş'as b. Kays b. Madikerb b. Muaviye b. Cebele)
3. Abdurrahman el-Müsli (Abdurrahman el-Müslî)
4. Ebu Alâ' Davud b. Abdullah el-Evdî (Davud b. Abdullah)
5. Ebu Avane Vazzah b. Abdullah el-Yeşkurî (Vazzah b. Abdullah)
6. Ebu Said Abdurrahman b. Mehdî el-Anberî (Abdurrahman b. Mehdi b. Hassân b. Abdurrahman)
7. Ebu Bekir Muhammed b. Halid el-Mühellebî (Muhammed b. Halid b. Hidaş b. Aclan)
Konular:
Aile, ailede şiddet
Şiddet, Eziyet, kadını dövme Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270854, İM001320-2
Hadis:
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِى سَهْلٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنِ ابْنِ أَبِى لَبِيدٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سُئِلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ « يُصَلِّى مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَافَ الصُّبْحَ أَوْتَرَ بِواحدة » .
Tercemesi:
Bize Sehl b. Ebu Sehl, ona Süfyan, ona ez-Zührî, ona Salim, ona babası rivayet etmiştir, yine ona Abdullah b. Dinar, ona İbn Ömer rivayet etmiştir.
Yine ona İbn Ebu Lebîd, ona Ebu Seleme, ona İbn Ömer rivayet etmiştir.
Yine ona Amr b. Dinar, ona Tavus, ona İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi’ye (sav) gece namazına dair soru soruldu, o şöyle buyurdu: “İkişer rekât ikişer rekât olarak namaz kılar, sabah vaktinin gireceğinden korkarsa bir tek rekât kılarak namazını vitir (rekât) sayısını tek yapar.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 171, /213
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Muğîra Abdullah b. Ebu Lebid el-Medeni (Abdullah b. Ebu Lebid)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Sehl b. Ebu Sehl er-Razi (Sehl b. Zencele)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Teheccüt namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270855, İM001320-2
Hadis:
حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ أَبِى سَهْلٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنِ ابْنِ أَبِى لَبِيدٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَعَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ سُئِلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ فَقَالَ « يُصَلِّى مَثْنَى مَثْنَى فَإِذَا خَافَ الصُّبْحَ أَوْتَرَ بِواحدة » .
Tercemesi:
Bize Sehl b. Ebu Sehl, ona Süfyan, ona ez-Zührî, ona Salim, ona babası rivayet etmiştir, yine ona Abdullah b. Dinar, ona İbn Ömer rivayet etmiştir.
Yine ona İbn Ebu Lebîd, ona Ebu Seleme, ona İbn Ömer rivayet etmiştir.
Yine ona Amr b. Dinar, ona Tavus, ona İbn Ömer’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: Nebi’ye (sav) gece namazına dair soru soruldu, o şöyle buyurdu: “İkişer rekât ikişer rekât olarak namaz kılar, sabah vaktinin gireceğinden korkarsa bir tek rekât kılarak namazını vitir (rekât) sayısını tek yapar.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 171, /213
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Muğîra Abdullah b. Ebu Lebid el-Medeni (Abdullah b. Ebu Lebid)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Sehl b. Ebu Sehl er-Razi (Sehl b. Zencele)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, Teheccüt namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270889, İM001358-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ عَنِ ابْنِ أَبِى ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِىُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِىُّ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ - وَهَذَا حَدِيثُ أَبِى بَكْرٍ - قَالَتْ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى مَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ الْعِشَاءِ إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ فِى كُلِّ اثْنَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ وَيَسْجُدُ فِيهِنَّ سَجْدَةً بِقَدْرِ مَا يَقْرَأُ أَحَدُكُمْ خَمْسِينَ آيَةً قَبْلَ أَنْ يَرْفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنَ الأَذَانِ الأَوَّلِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ .
Tercemesi:
Bize Ebu Bekr b. Ebu Şeybe, ona Şebâbe, ona İbn Ebu Zi’b, ona ez-Zühri, ona Urve, ona Âişe rivayet etmiştir; (T) Yine Bize Abdurrahman b. İbrahim ed-Dimeşkî, ona el-Velid, ona el-Evzaî, ona ez-Zührî, ona Urve’nin Âişe’den rivayetine göre –bu, hadisin Ebu Bekir tarafından rivayetidir- şöyle demiştir: Nebi (sav) yatsı namazını bitirdikten sonra tan yeri ağarıncaya kadar on bir rekât namaz kılardı, her iki rekâtın sonunda selam verirdi, bir tek rekât olarak da vitir kılardı. Bu rekâtlarında yaptığı secdelerde sizden birinizin elli ayet okuyacağı kadar bir süre geçmeden başını kaldırmazdı. Müezzin sabah namazı için okunan ilk ezanı bitirdikten sonra kalkar, hafif iki rekât kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 181, /219
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abbas Velid b. Müslim el-Kuraşî (Velid b. Müslim)
6. Ebu Said Dühaym el-Kuraşî (Abdurrahman b. İbrahim b. Amr b. Meymun)
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, geceleyin
Nafile ibadet, Hz. Peygamber'in
Namaz, secde, okunacak dualar vs,
Namaz, Teheccüt namazı Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270891, İM001361-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ مَيْمُونٍ أَبُو عُبَيْدٍ الْمَدِينِىُّ حَدَّثَنَا أَبِى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِىِّ قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ فَقَالاَ ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً مِنْهَا ثَمَانٍ وَيُوتِرُ بِثَلاَثٍ وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْفَجْرِ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Ubeyd b. Meymun Ebu Ubeyd el-Medenî, ona babası, ona Muhammed b. Cafer, ona Musa b. Ukbe, ona Ebu İshak, ona Âmir eş-Şa‘bî’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Abdullah b. Abbas ile Abdullah b. Ömer’e Rasulullah’ın (sav) geceleyin namazına dair sordum. Her ikisi de, on üç rekât kılardı, bunlardan sekiz rekât kıldıktan sonra vitir olarak üç rekât kılar ve tan yerinin ağarmasından sonra da iki rekât kılardı, dediler.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Mâce, Sünen-i İbn Mâce, İkâmetu's-salât ve's-sünnetü fîhâ 181, /219
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu İshak es-Sebiî (Amr b. Abdullah b. Ubeyd)
4. Ebu Muhammed Musa b. Ukbe el-Kuraşî (Musa b. Ukbe b. Ebu Ayyaş)
5. Muhammed b. Cafer el-Ensari (Muhammed b. Cafer b. Ebu Kesir)
6. Ebu Abbad Ubeyd b. Meymun et-Teymî (Ubeyd b. Meymun)
7. Muhammed b. Ebu Abbad el-Kuraşi (Muhammed b. Ubeyd b. Meymun)
Konular:
İbadet, Gece ibadeti
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, geceleyin
Namaz, Teheccüt namazı Vitir Namazı, Vitir namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271544, D001251-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا خَالِدٌ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ - الْمَعْنَى - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ "سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ التَّطَوُّعِ فَقَالَتْ كَانَ يُصَلِّى قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا فِى بَيْتِى ثُمَّ يَخْرُجُ فَيُصَلِّى بِالنَّاسِ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى بَيْتِى فَيُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ يُصَلِّى بِالنَّاسِ الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى بَيْتِى فَيُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ يُصَلِّى بِهِمُ الْعِشَاءَ ثُمَّ يَدْخُلُ بَيْتِى فَيُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ وَكَانَ يُصَلِّى مِنَ اللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ فِيهِنَّ الْوِتْرُ وَكَانَ يُصَلِّى لَيْلاً طَوِيلاً قَائِمًا وَلَيْلاً طَوِيلاً جَالِسًا فَإِذَا قَرَأَ وَهُوَ قَائِمٌ رَكَعَ وَسَجَدَ وَهُوَ قَائِمٌ وَإِذَا قَرَأَ وَهُوَ قَاعِدٌ رَكَعَ وَسَجَدَ وَهُوَ قَاعِدٌ وَكَانَ إِذَا طَلَعَ الْفَجْرُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَخْرُجُ فَيُصَلِّى بِالنَّاسِ صَلاَةَ الْفَجْرِ صلى الله عليه وسلم."
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel, ona Hüşeym, ona da Halid; (T)
Bize Müsedded, ona Yezîd b. Zurey', ona Halid, ona da Abdullah b. Şekik, "Hz. Aişe'ye (r.anha) Rasulullah'ın (sav) sünnet namazlarını sordum. Şöyle dedi: Hz. Peygamber öğlenin farzından önce evimde dört rekât namaz kılar, sonra çıkar, cemaate namaz kıldırdıktan sonra tekrar evime gelir ve iki rekât daha kılardı. Akşam olunca insanlara akşam namazını kıldırır, sonra evime döner, iki rekât daha kılardı. Sonra insanlara yatsı namazını kıldırır, ardından evime gelir iki rekât daha kılardı. Geceleyin de vitir dahil dokuz rekât namaz kılardı. Bazı geceler namazı ayakta uzun kılar, bazı geceler de oturarak uzun namaz kılardı. Kıraati ayakta yapınca rükû ve secdelere de ayaktan giderdi. Kıraati otururken yapınca da rükû ve secdeleri oturarak yapardı. Fecir doğunca da iki rekât sünnet kılar, sonra çıkar insanlara sabahın farzını kıldırırdı."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tatavvu' 1251, /294
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Şakik el-Ukayli (Abdullah b. Şakik)
3. Ebu Menâzil Halid el-Hazzâ (Halid b. Mihran)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
İbadet, nafile, evlerde
Namaz, Nafile Namaz, nafile ibadetin vakti
Namaz, Sünnet namazlar
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ - يَعْنِى ابْنَ مُحَمَّدٍ وَهَذَا لَفْظُهُ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ فِى قِبْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيُصَلِّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "وَأَنَا أَمَامَهُ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ." زَادَ عُثْمَانُ غَمَزَنِى ثُمَّ اتَّفَقَا فَقَالَ "تَنَحَّىْ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271551, D000714-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ح
قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَحَدَّثَنَا الْقَعْنَبِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ - يَعْنِى ابْنَ مُحَمَّدٍ وَهَذَا لَفْظُهُ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِى سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كُنْتُ أَنَامُ وَأَنَا مُعْتَرِضَةٌ فِى قِبْلَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَيُصَلِّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "وَأَنَا أَمَامَهُ فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يُوتِرَ." زَادَ عُثْمَانُ غَمَزَنِى ثُمَّ اتَّفَقَا فَقَالَ "تَنَحَّىْ."
Tercemesi:
Bize Osman b. Ebu Şeybe, ona Muhammed b. Bişr; (T)
Bize el-Ka'neb, ona Abdülaziz b. Muhammed, -ki, hadisin lafızları Abdülaziz'e aittir- onlara Muhammed b. Amr, ona Ebu Seleme, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir: Ben, Rasulullah'ın (sav) kıblesinde uzanmış bir vaziyette uyurdum da Hz. Peygamber (sav), ben önünde olduğum halde namaz kılardı. Vitir (namazı) kılmak istediğinde beni dürtüp "kenara çekiliver" buyururdu. (Ebû Davud şöyle demiştir): beni dürter ifadesini Osman kaydederken "kenara çekil" ifadesini el-Ka'neb ile Osman beraberce zikretmişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 113, /169
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Seleme b. Abdurrahman ez-Zuhrî (Abdullah b. Abdurrahman b. Avf b. Abduavf)
3. Ebu Abdullah Muhammed b. Amr el-Leysî (Muhammed b. Amr b. Alkame b. Vakkas)
4. Ebu Muhammed Abdülaziz b. Muhammed ed-Derâverdî (Abdülaziz b. Muhammed b. Ubeyd b. Ebu Ubeyd)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mesleme el-Harisî (Abdullah b. Mesleme b. Ka'neb)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kılanın önünde yatmak
Namaz, namaz için uyandırmak
Namaz, Teheccüt namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
274647, DM001515-2
Hadis:
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِى سَلَمَةَ قَالَ : سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بِاللَّيْلِ فَقَالَتْ : كَانَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- يُصَلِّى ثَلاَثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً ، يُصَلِّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ يُوتِرُ ، ثُمَّ يُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْكَعَ قَامَ فَرَكَعَ ، وَيُصَلِّى رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءِ وَالإِقَامَةِ مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ.
Tercemesi:
Bize Yezid b. Harun ve Vehb b. Cerir, onlara Hişam, ona Yahya, ona da Ebu Seleme’nin şöyle dediğini rivayet etmiştir: Âişe’ye Rasulullah’ın (sav) geceleyin kıldığı namaza dair soru sordum. O dedi ki: Nebi (sav) on üç rekât kılardı. Önce sekiz rekât namaz kılar, sonra vitir kılar, sonra da oturduğu halde iki rekât namaz kılardı. Rükûa varmak istediği zaman kalkıp öyle rükû ederdi. Sabah namazının ezanı ile kameti arasında da iki rekât namaz kılardı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Salât 165, 2/923
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Ebu Nasr Yahya b. Ebu Kesir et-Tâî (Yahya b. Salih b. Mütevekkil)
4. Hişam b. Ebu Abdullah ed-Destevâî (Hişam b. Senber)
5. Ebu Halid Yezid b. Harun el-Vasitî (Yezid b. Harun b. Zâzî b. Sabit)
Konular:
İbadet, Hz. Peygamber'in gece ibadeti
KTB, NAMAZ,
Nafile ibadet, Namaz
Namaz, Sünnet namazlar
Namaz, Teheccüt namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275287, M001718-2
Hadis:
وَحَدَّثَنِى حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى فِيمَا بَيْنَ أَنْ يَفْرُغَ مِنْ صَلاَةِ الْعِشَاءِ - وَهِىَ الَّتِى يَدْعُو النَّاسُ الْعَتَمَةَ - إِلَى الْفَجْرِ إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً يُسَلِّمُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ وَيُوتِرُ بِوَاحِدَةٍ فَإِذَا سَكَتَ الْمُؤَذِّنُ مِنْ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَتَبَيَّنَ لَهُ الْفَجْرُ وَجَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ قَامَ فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ حَتَّى يَأْتِيَهُ الْمُؤَذِّنُ لِلإِقَامَةِ .
Tercemesi:
Bana Harmele b. Yahya, ona İbn Vehb, ona Amr b. el-Hâris, ona İbn Şihâb, ona Urve b. Zübeyr, Hz. Peygamber’in (sav) eşi Hz. Aişe’den (r.anha) rivayet ettiğine göre şöyle demiştir: “Rasulullah (sav) yatsı namazını bitirdikten sonra –ki insanlar buna ateme derler- sabah namazın kadar on bir rekat namaz kılardı. İki rekatta bir selam verirdi. Bir tanesini ise vitir olarak kılardı. Müezzin sabah ezanını okuyup bitirdiği zaman hafif iki rekat namaz kılar sonra müezzin kamet için gelene kadar sağ yanına uzanırdı.”
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Salâtu'l-müsâfirîn ve Kasruhâ 1718, /290
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Hafs Harmele b. Yahya et-Tücibi (Harmele b. Yahya b. Abdullah)
Konular:
Adab, yatma-kalkma adabı
KTB, ADAB
KTB, NAMAZ,
Namaz, sabah namazı
Namaz, Teheccüt namazı
Uyku, sağ tarafa yönelerek uyumak