Öneri Formu
Hadis Id, No:
18022, T001261
Hadis:
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ نَبْهَانَ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِذَا كَانَ عِنْدَ مُكَاتَبِ إِحْدَاكُنَّ مَا يُؤَدِّى فَلْتَحْتَجِبْ مِنْهُ » . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ عَلَى التَّوَرُّعِ . وَقَالُوا: لاَ يُعْتَقُ الْمُكَاتَبُ وَإِنْ كَانَ عِنْدَهُ مَا يُؤَدِّى حَتَّى يُؤَدِّىَ .
Tercemesi:
Bize Said b. Abdurrahman, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Zührî, ona Nebhân Mevlâ Ümmü Seleme, ona da Ümmü Seleme'nin (ra) naklettiğine göre Rasulullah (sav) "Birinizin özgürlüğüne kavuşması için belirli bir ücret karşılığı anlaşma yaptığı kölesi varsa ve o kölenin de belirlenen ücreti ödeyecek parası varsa ödemeyi gerçekleştirmese bile onun yanındayken tesettürüne dikkat etsin." buyurmuştur.
Tirmizî şöyle dedi: Bu hasen sahih bir hadistir. Alimlere göre bu hadiste kastedilen vücup değil istihbabdır yani takvalı davranılmasıdır. Çünkü onlara göre özgürlüğüne kavuşması için ödemesi gereken miktar kadar parası olsa bile gereken ücreti ödemedikçe anlaşmalı köle özgürlüğüne kavuşmuş olmaz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Tirmizî, Sünen-i Tirmizî, Buyû' 35, 3/562
Senetler:
1. Ümmü Seleme Zevcü'n Nebi (Hind bt. Huzeyfe b. Muğire)
2. Ebu Yahya Nebhan Mevla Ümmü Seleme (Nebhan)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Ubeydullah İbn Ebu Said Said b. Abdurrahman el-Kuraşi (Said b. Abdurrahman b. Hassan)
Konular:
Köle, Cariye, azadı, insan hürriyeti
Köle, kölelik, cariyelik hukuku.