Öneri Formu
Hadis Id, No:
26964, N003239
Hadis:
أَخْبَرَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلاَّمٍ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ قَالَ سَمِعْتُ أَبِى قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ قَالَ حَدَّثَنِى عَامِرُ بْنُ شَرَاحِيلَ الشَّعْبِىُّ أَنَّهُ سَمِعَ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ - وَكَانَتْ مِنَ الْمُهَاجِرَاتِ الأُوَلِ - قَالَتْ خَطَبَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِى نَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم وَخَطَبَنِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى مَوْلاَهُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ وَقَدْ كُنْتُ حُدِّثْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَنْ أَحَبَّنِى فَلْيُحِبَّ أُسَامَةَ » . فَلَمَّا كَلَّمَنِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أَمْرِى بِيَدِكَ فَأَنْكِحْنِى مَنْ شِئْتَ . فَقَالَ « انْطَلِقِى إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ » . وَأُمُّ شَرِيكٍ امْرَأَةٌ غَنِيَّةٌ مِنَ الأَنْصَارِ عَظِيمَةُ النَّفَقَةِ فِى سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ يَنْزِلُ عَلَيْهَا الضِّيفَانُ فَقُلْتُ سَأَفْعَلُ . قَالَ « لاَ تَفْعَلِى فَإِنَّ أُمَّ شَرِيكٍ كَثِيرَةُ الضِّيفَانِ فَإِنِّى أَكْرَهُ أَنْ يَسْقُطَ عَنْكِ خِمَارُكِ أَوْ يَنْكَشِفَ الثَّوْبُ عَنْ سَاقَيْكِ فَيَرَى الْقَوْمُ مِنْكِ بَعْضَ مَا تَكْرَهِينَ وَلَكِنِ انْتَقِلِى إِلَى ابْنِ عَمِّكِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ » . وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِى فِهْرٍ فَانْتَقَلْتُ إِلَيْهِ . مُخْتَصَرٌ .
Tercemesi:
Bize Abdurrahman b. Muhammed b. Sellâm, ona Abdussamed b. Abdülvâris, ona babası, ona Hüseyin el-Muallim, ona Abdulah b. Büreyde, ona Amri b. Şurâhil eş-Şa’bî, ona da Fatma bt. Kays ki o ilk hicret eden kadınlardandı, şöyle demiştir: Rasulullah’ın (sav) ashabından bir grupla içindeyken Abdurrahman b. Avf benimle evlenmek istedi. Rasulullah (sav) da beni, kölesi Üsame b. Zeyd’e istedi. Ben de Rasulullah’ın (sav) “Beni seven Üsame’yi sevsin” dediğini de duymuştum. Rasulullah (sav) benimle konuştuğunda kendisine, ‘ben sana bağlıyım, beni dilediğinle evlendir’ dedim. Bunun üzerine Rasulullah (sav) “(İddeti tamamlamak üzere)Ümmü Şerik’in evine git” buyurdu. Ümmü Şerik, Ensar’dan zengin bir hanımefendi idi. Allah (ac) yolunda çokça infakta bulunurdu ve evine çok misafir gelirdi. Ben de; Orada kalayım, dedim. Fakat Rasulullah (sav) “Oraya gitme. Çünkü Ümmü Şerik’in çok misafiri vardır. Orada başartün düşebilir, elbisen açılıp bacakların görünebilir. Böylece insanlar senin hoşlanmayacağın şeyleri görebilir. Bu sebeple sen iddetini tamamlamak üzere Fihr oğullarından amcanın oğlu Abdullah b. Amr b. Ümmü Mektum’un evine git” buyurdu. Ben de oraya taşındım.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Nesâî, Sünen-i Nesâî, Nikah 19, /2297
Senetler:
1. Fatıma bt. Kays el-Fihriyye (Fatıma bt. Kays b. Halid b. Vehb b. Sa'lebe)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Abdullah b. Büreyde el-Eslemî (Abdullah b. Büreyde Husayb b. Abdullah b. Hâris b. el-A'rec b. Sa'd b. Rezzâh b. Adi b. Sehm b)
4. Hüseyin b. Zekvan el-Muallim (Hüseyin b. Zekvan)
5. Ebu Ubeyde Abdulvâris b. Saîd el-Anberî (Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
6. Ebu Sehl Abdussamed b. Abdulvâris et-Temimî (Abdussamed b. Abdulvâris b. Saîd b. Zekvân)
7. Ebu Kasım Abdurrahman b. Sellam el-Cümehî (Abdurrahman b. Muhammed b. Sellam b. Nâsih)
Konular:
Tesettür, kör birinin yanında