15 Kayıt Bulundu.
Bize Ebu Bekir b. Nadr b. Ebu Nadr, ona Ebu Nadr, ona Ubeydullah el-Eşca'î, ona Süfyan, ona A'meş, ona Ebu Vâil, ona Abdullah ve Ebu Musa el-Eşarî, Hz. Peygamber'in şöyle dediğini rivayet etmişlerdir; (T)
Bize Kasım b. Zekeriyya, ona Hüseyin el-Cu'fî, ona Zâide, ona Süleyman, ona Şakik "Abdullah ve Ebu Musa ile oturuyorduk. Onlar kendi aralarına konuşuyorlar ve Hz. Peygamber şöyle buyurdu diyorlardı dedi ve Veki' ve İbn Nümeyr'in hadisinin benzerini rivayet etti.
Açıklama: Hadisin metni için M006788 numaralı rivayete bakınız.
Bize Ebu Bekir b. Ebu Şeybe, Ebu Küreyb, İbn Nümeyr ve İshak el-Hanzalî, onlara Ebu Muaviye, ona A'meş, ona Şakik, ona da Ebu Musa, Hz. Peygamber'den bu hadisin benzerini rivayet etmiştir.
Açıklama: Hadisin metni için M006788 numaralı rivayete bakınız.
Bize İshak b. İbrahim, ona Cerir, ona A'meş, ona Ebu Vâil şöyle demiştir: Abdullah ve Ebu Musa ile oturuyordum. Onlar kendi aralarında konuşuyorlardı. Ebu Musa, Hz. Peygamber şöyle buyurdu diyerek bir önceki hadise benzer bir hadis nakletti.
Açıklama: Hadisin metni için M006788 numaralı rivayete bakınız.
Bize Ebu Bekir b. Nadr b. Ebu Nadr, ona Ebu Nadr, ona Ubeydullah el-Eşca'î, ona Süfyan, ona Ameş, ona Ebu Vâil, ona Abdullah ve Ebu Musa el-Eşarî, Hz. Peygamber'in şöyle dediğini rivayet etmişlerdir, (T) Bana Kasım b. Zekeriyya, ona Hüseyin el-Cu'fî, ona Zâide, ona Süleyman, ona Şakîk "Abdullah ve Ebu Musa ile beraber oturuyorduk. Onlar kendi aralarına konuşuyorlar ve 'Hz. Peygamber şöyle buyurdu diyorlardı' dedi ve Vekî ve İbn Nümeyr'in hadisinin benzerini rivayet etti.
Açıklama: Hadisin metni için M006788 numaralı rivayete bakınız.
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası ve Veki', o ikisine Ameş, (T)
Bize Ebu Said el-Eşec -lafız ona aittir-, ona Veki', ona Am'eş, ona Ebu Vâil şöyle demiştir: Abdullah ve Ebu Musa ile oturuyordum. Onlar, Hz. Peygamber (sav)şöyle buyurdu dediler:
"Muhakkak ki kıyametten önce öyle günler gelecek ki, ilim kalkacak cehalet yayılacak ve o günler de herc çoğalacak. Herc, cinayet demektir."
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası ve Vekî, onlara Ameş, (T) Bana Ebu Said el-Eşec -lafız ona aittir-, ona Vekî', ona Ameş, ona Ebu Vâil şöyle demiştir:
Abdullah ve Ebu Musa ile beraber oturuyordum. Onlar, 'Hz. Peygamber (sav)şöyle buyurdu.' dediler:
"Muhakkak ki kıyametten önce öyle günler gelecek ki, ilim kalkacak cehalet yayılacak ve o günler de herc çoğalacak. Herc, cinayet demektir."
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası ve Vekî, onlara Ameş, (T) Bana Ebu Said el-Eşec -lafız ona aittir-, ona Vekî', ona Ameş, ona Ebu Vâil şöyle demiştir:
Abdullah ve Ebu Musa ile beraber oturuyordum. Onlar, 'Hz. Peygamber (sav)şöyle buyurdu.' dediler:
"Muhakkak ki kıyametten önce öyle günler gelecek ki, ilim kalkacak cehalet yayılacak ve o günler de herc çoğalacak. Herc, cinayet demektir."
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası ve Vekî, onlara Ameş, (T) Bana Ebu Said el-Eşec -lafız ona aittir-, ona Vekî', ona Ameş, ona Ebu Vâil şöyle demiştir:
Abdullah ve Ebu Musa ile beraber oturuyordum. Onlar, 'Hz. Peygamber (sav)şöyle buyurdu.' dediler:
"Muhakkak ki kıyametten önce öyle günler gelecek ki, ilim kalkacak cehalet yayılacak ve o günler de herc çoğalacak. Herc, cinayet demektir."
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası ve Vekî, onlara Ameş, (T) Bana Ebu Said el-Eşec -lafız ona aittir-, ona Vekî', ona Ameş, ona Ebu Vâil şöyle demiştir:
Abdullah ve Ebu Musa ile beraber oturuyordum. Onlar, 'Hz. Peygamber (sav)şöyle buyurdu.' dediler:
"Muhakkak ki kıyametten önce öyle günler gelecek ki, ilim kalkacak cehalet yayılacak ve o günler de herc çoğalacak. Herc, cinayet demektir."
Bize Muhammed b. Abdullah b. Nümeyr, ona babası ve Vekî, onlara Ameş, (T) Bana Ebu Said el-Eşec -lafız ona aittir-, ona Vekî', ona Ameş, ona Ebu Vâil şöyle demiştir:
Abdullah ve Ebu Musa ile beraber oturuyordum. Onlar, 'Hz. Peygamber (sav)şöyle buyurdu.' dediler:
"Muhakkak ki kıyametten önce öyle günler gelecek ki, ilim kalkacak cehalet yayılacak ve o günler de herc çoğalacak. Herc, cinayet demektir."