Öneri Formu
Hadis Id, No:
4693, M005421
Hadis:
حَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى ح
وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ - يَعْنِى ابْنَ جَعْفَرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى عَوْنٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ. قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَلِىٍّ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةُ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِى وَجْهِهِ فَقَالَ: "إِنِّى لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُشَقِّقَهَا خُمُرًا بَيْنَ النِّسَاءِ."
فِى حَدِيثِ مُعَاذٍ فَأَمَرَنِى فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِى. وَفِى حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِى. وَلَمْ يَذْكُرْ فَأَمَرَنِى.
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Muaz, ona babası; (T)
Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Muhammed (yani İbni Cafer), o ikisine Şube, ona da Ebu Avn'dan bu isnadla rivayette bulundu.
Muaz'ın hadisinde; bana emir buyurdu da onu kadınlarımın arasında taksim ettim cümlesi, Muhammed b. Cafer'in hadisinde ise onu kadınlarımın arasında taksim ettim cümlesi vardır. O, bana emretti sözünü anmamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Libâs ve'z-zinet 5421, /885
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Salih Abdurrahman b. Kays el-Hanefî (Abdurrahman b. Kays)
3. Ebu Avn Muhammed b. Ubeydullah es-Sekafi (Muhammed b. Ubeydullah b. Said)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Müsenna Muaz b. Muaz el-Anberî (Muaz b. Muaz b. Nasr b. Hassan b. Hur b. Malik)
6. Ebu Amr Ubeydullah b. Muaz el-Anberî (Ubeydullah b. Muaz b. Muaz b. Nasr)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Öneri Formu
Hadis Id, No:
282758, M005421-2
Hadis:
حَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ حَدَّثَنَا أَبِى ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ - يَعْنِى ابْنَ جَعْفَرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى عَوْنٍ بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَلِىٍّ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةُ سِيَرَاءَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَعَرَفْتُ الْغَضَبَ فِى وَجْهِهِ فَقَالَ « إِنِّى لَمْ أَبْعَثْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا إِنَّمَا بَعَثْتُ بِهَا إِلَيْكَ لِتُشَقِّقَهَا خُمُرًا بَيْنَ النِّسَاءِ » ] فِى حَدِيثِ مُعَاذٍ فَأَمَرَنِى فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِى . وَفِى حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِى . وَلَمْ يَذْكُرْ فَأَمَرَنِى .
Tercemesi:
Bize Ubeydullah b. Muaz, ona babam; (T) Bize Muhammed b. Beşşâr, ona Muhammed b. Ca'fer rivayet etmişlerdir. Bu ikisi de 'Bize Şu'be Ebu Avn'den bu isnadla rivayet etti' demişlerdir. Şu'be dedi ki: 'Ben Ebu Sâlih'i Ali'den (ra) rivayet ederken dinledim, Ali (ra) şöyle diyordu: 'Rasulullah'a (sav) saf ipekten dokunmuş çizgili bir elbise (siyerâ) hediye edildi. Rasulullah (sav) onu bana gönderdi, ben de onu giydim. (Ancak beni görünce) öfkelendiğini yüzünden anladım. Şöyle buyurdular: "Ben onu sana giymen için değil, kadınlar arasında başörtüsü olarak paylaştırman için gönderdim".
Muaz'ın hadisinde 'Bana emretti, ben de onu hanımlarım arasında paylaştırdım' cümlesi; Muhammed b. Ca'fer'in hadisinde ise 'Onu hanımlarımın arasında paylaştırdım' cümlesi bulunmaktadır. Muhammed b. Ca'fer Muâz'ın hadisinde geçen 'Bana emretti' ifadesini söylemedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Libâs ve'z-zinet 5421, /885
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Salih Abdurrahman b. Kays el-Hanefî (Abdurrahman b. Kays)
3. Ebu Avn Muhammed b. Ubeydullah es-Sekafi (Muhammed b. Ubeydullah b. Said)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Gunder Muhammed b. Cafer el-Hüzelî (Muhammed b. Cafer el-Hüzeli)
6. Muhammed b. Beşşâr el-Abdî (Muhammed b. Beşşâr b. Osman)
Konular:
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM