Öneri Formu
Hadis Id, No:
8618, M002912
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ أَكُنْ سُقْتُ الْهَدْىَ فَقَالَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم "مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْىٌ فَلْيُهْلِلْ بِالْحَجِّ مَعَ عُمْرَتِهِ ثُمَّ لاَ يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا." قَالَتْ فَحِضْتُ فَلَمَّا دَخَلَتْ لَيْلَةُ عَرَفَةَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّى كُنْتُ أَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ فَكَيْفَ أَصْنَعُ بِحَجَّتِى قَالَ "انْقُضِى رَأْسَكِ وَامْتَشِطِى وَأَمْسِكِى عَنِ الْعُمْرَةِ وَأَهِلِّى بِالْحَجِّ." قَالَتْ فَلَمَّا قَضَيْتُ حَجَّتِى أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِى بَكْرٍ فَأَرْدَفَنِى فَأَعْمَرَنِى مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِى الَّتِى أَمْسَكْتُ عَنْهَا.
Tercemesi:
Bize Abd b. Humeyd, ona Abdürrazzak, ona Mamer, ona ez-Zührî, ona Urve, ona Aişe (r.anha) şöyle rivayet etti: Veda haccı yılında Peygamber (sav) ile yola çıktık. Ben, umreye niyet ettim. Hedy kurbanı göndermemiştim. Bunun üzerine Rasulullah (sav); "kimin yanında hedy kurbanı varsa hacda Umre'ye beraber niyet etsin! Sonra da her ikisinden beraberce, ihramdan çıkıncaya kadar ihramda kalsın!" buyurdu. Ben, hayzımı gördüm. Arafe gecesi girince ya Rasulullah! Ben umreye niyet etmiştim; haccımı ne yapacağım? dedim. Rasulullah (sav); "saçını söz, taran, umreyi bırak ve hacca niyet et" buyurdu. Haccımı eda ettiğim vakit Abdurrahman b. Ebu Bekir'e emir buyurdu, o da beni terkisine alarak bana Tenim'den yani umremi bıraktığım yerden umre yaptırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hac, 2912, /482
Senetler:
()
Konular:
Hac, hayızlı/lohusa kadının
Hz. Peygamber, veda haccı