Öneri Formu
Hadis Id, No:
7614, D000922
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَمُسَدَّدٌ - وَهَذَا لَفْظُهُ - قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ - يَعْنِى ابْنَ الْمُفَضَّلِ - حَدَّثَنَا بُرْدٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَحْمَدُ - يُصَلِّى وَالْبَابُ عَلَيْهِ مُغْلَقٌ فَجِئْتُ فَاسْتَفْتَحْتُ - قَالَ أَحْمَدُ - فَمَشَى فَفَتَحَ لِى ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُصَلاَّهُ." وَذَكَرَ أَنَّ الْبَابَ كَانَ فِى الْقِبْلَةِ.
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel ve Müsedded, -ki hadis, Müsedded'in lafzıdır- onlara Bişr b. Mufaddal, ona Bürd, ona ez-Zührî, ona Urve b. Zübeyr, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir: "Rasulullah (sav), namaz kılıyordu. Kapı da kapalı idi. Ben de gelip kapıyı açmasını istedim. Hz. Peygamber (sav), yürüdü (ve kapıyı) bana açtı, sonra da namaza döndü. (Urve'nin) dediğine göre kapı, kıble tarafında idi." Rivayetteki namaz kılıyordu ve yürüdü ifadeleri Ahmed b. Hanbel'in rivayetinde bulunmakta olup Müsedded'in rivayetinde mevcut değildir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 170, /215
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Bürd b. Sinan eş-Şami (Bürd b. Sinan eş-Şami)
5. Ebu İsmail Bişr b. Mufaddal er-Rakâşi (Bişr b. Mufaddal b. Lahik)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
İbadet, nafile, evlerde
KTB, NAMAZ,
Namaz, bozan şeyler
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271875, D000922-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ وَمُسَدَّدٌ - وَهَذَا لَفْظُهُ - قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرٌ - يَعْنِى ابْنَ الْمُفَضَّلِ - حَدَّثَنَا بُرْدٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ "كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ أَحْمَدُ - يُصَلِّى وَالْبَابُ عَلَيْهِ مُغْلَقٌ فَجِئْتُ فَاسْتَفْتَحْتُ - قَالَ أَحْمَدُ - فَمَشَى فَفَتَحَ لِى ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُصَلاَّهُ." وَذَكَرَ أَنَّ الْبَابَ كَانَ فِى الْقِبْلَةِ.
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Hanbel ve Müsedded, -ki hadis, Müsedded'in lafzıdır- onlara Bişr b. Mufaddal, ona Bürd, ona ez-Zührî, ona Urve b. Zübeyr, ona da Aişe şöyle rivayet etmiştir: "Rasulullah (sav), namaz kılıyordu. Kapı da kapalı idi. Ben de gelip kapıyı açmasını istedim. Hz. Peygamber (sav), yürüdü (ve kapıyı) bana açtı, sonra da namaza döndü. (Urve'nin) dediğine göre kapı, kıble tarafında idi." Rivayetteki namaz kılıyordu ve yürüdü ifadeleri Ahmed b. Hanbel'in rivayetinde bulunmakta olup Müsedded'in rivayetinde mevcut değildir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salât 170, /215
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Bürd b. Sinan eş-Şami (Bürd b. Sinan eş-Şami)
5. Ebu İsmail Bişr b. Mufaddal er-Rakâşi (Bişr b. Mufaddal b. Lahik)
6. Ebu Abdullah Ahmed b. Hanbel eş-Şeybanî (Ahmed b. Muhammed b. Hanbel b. Hilal b. Esed)
Konular:
İbadet, nafile, evlerde
KTB, NAMAZ,
Namaz, bozan şeyler