Öneri Formu
Hadis Id, No:
8227, M006569
Hadis:
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ مُحَيْصِنٍ شَيْخٍ مِنْ قُرَيْشٍ سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ قَيْسِ بْنِ مَخْرَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ ( مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ ) بَلَغَتْ مِنَ الْمُسْلِمِينَ مَبْلَغًا شَدِيدًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « قَارِبُوا وَسَدِّدُوا فَفِى كُلِّ مَا يُصَابُ بِهِ الْمُسْلِمُ كَفَّارَةٌ حَتَّى النَّكْبَةِ يُنْكَبُهَا أَوِ الشَّوْكَةِ يُشَاكُهَا » . قَالَ مُسْلِمٌ هُوَ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَيْصِنٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ .
Tercemesi:
Bize Kuteybe b. Said ile Ebu Bekir b. Ebu Şeybe (el-Absî), onlara Süfyan b. Uyeyne (el-Hilâlî) –hadisin lafzı Kuteybe’ye aittir- ona Süfyan, ona Kureyş’ten bir şeyh olan (Ömer b. Abdurrahman) b. Muhaysın, ona da Muhammed b. (Kays) b. Mahreme Ebu Hüreyre’nin şöyle anlattığını nakletti:
“Kim bir kötülük yaparsa onun cezasını görür.” (Nisâ 4/123) mealindeki ayet inince Müslümanlarda aşırı korkuya sebep oldu. Bunun üzerine Rasulullah (sav) şöyle buyurdu: “Orta yolu tutun ve doğruya yönelin! Müslümanın başına gelen her musibette bir kefaret vardır. Hatta ayağının tökezlemesinde veya (ayağına) batan bir dikende bile!”
Müslim der ki : İbn Muhaysın, Mekke halkından Ömer b. Abdurrahmn b. Muhaysın'dır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Birr ve's-sıla ve'l-edeb 6569, /1068
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Muhammed b. Kays el-Kuraşî (Muhammed b. Kays b. Mahreme b. Muttalib)
3. Ebu Hafs Ömer b. Abdurrahman el-Kuraşî (Ömer b. Abdurrahman b. Muhaysın)
4. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
5. Ebu Bekir İbn Ebu Şeybe el-Absî (Abdullah b. Muhammed b. İbrahim b. Osman)
Konular:
Hastalık, Sıkıntı, günahlara kefarettir
KTB, ADAB