حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِىِّ عَنْ أَبِى الْعَلاَءِ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِى الْعَاصِ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ حَالَ بَيْنِى وَبَيْنَ صَلاَتِى وَقِرَاءَتِى يَلْبِسُهَا عَلَىَّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خِنْزِبٌ فَإِذَا أَحْسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْهُ وَاتْفِلْ عَلَى يَسَارِكَ ثَلاَثًا." قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَهُ اللَّهُ عَنِّى.
Açıklama: Şeytanın isminin okunuşu ile ilgili diğer telaffuzlar (Hinzib, Hinzeb, Hanzeb, Hunzeb) için bk. Nevevi, Minhâc, (Beyrut, 1392), 14/190.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
6176, M005738
Hadis:
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْبَاهِلِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِىِّ عَنْ أَبِى الْعَلاَءِ أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ أَبِى الْعَاصِ أَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ حَالَ بَيْنِى وَبَيْنَ صَلاَتِى وَقِرَاءَتِى يَلْبِسُهَا عَلَىَّ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "ذَاكَ شَيْطَانٌ يُقَالُ لَهُ خِنْزِبٌ فَإِذَا أَحْسَسْتَهُ فَتَعَوَّذْ بِاللَّهِ مِنْهُ وَاتْفِلْ عَلَى يَسَارِكَ ثَلاَثًا." قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَذْهَبَهُ اللَّهُ عَنِّى.
Tercemesi:
Bize Yahya b. Halef el-Bâhilî, ona Abdula'lâ, ona Said el-Cüreyrî, ona Ebu'l-A'lâ, ona da Osman b. Ebu'l-Âs Peygamber'e (sav) gelerek; ya Rasulullah! Şeytan benimle namazımın ve kıraatimin arasına girdi. Benim kıraatimi karıştırıyordu dedi. Rasulullah da (sav);"bu, Hinzeb denilen bir şeytandır. Onu hissettiğin zaman, ondan Allah'a sığın ve sol tarafına üç defa tükür" buyurdu. Osman, ben bunu yaptım; Allah da onu benden giderdi dedi.
Açıklama:
Şeytanın isminin okunuşu ile ilgili diğer telaffuzlar (Hinzib, Hinzeb, Hanzeb, Hunzeb) için bk. Nevevi, Minhâc, (Beyrut, 1392), 14/190.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Tıb 5738, /932
Senetler:
()
Konular:
Vesvese, vesvese karşısında yapılacaklar