Öneri Formu
Hadis Id, No:
22238, D003382
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ أَخْبَرَنَا صَالِحُ أَبُو عَامِرٍ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ كَذَا قَالَ مُحَمَّدٌ - حَدَّثَنَا شَيْخٌ مِنْ بَنِى تَمِيمٍ قَالَ خَطَبَنَا عَلِىُّ بْنُ أَبِى طَالِبٍ - أَوْ قَالَ قَالَ عَلِىٌّ قَالَ ابْنُ عِيسَى هَكَذَا حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ - قَالَ سَيَأْتِى عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ عَضُوضٌ يَعَضُّ الْمُوسِرُ عَلَى مَا فِى يَدَيْهِ وَلَمْ يُؤْمَرْ بِذَلِكَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى "(وَلاَ تَنْسَوُا الْفَضْلَ بَيْنَكُمْ)" وَيُبَايَعُ الْمُضْطَرُّونَ وَقَدْ نَهَى النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْمُضْطَرِّ وَبَيْعِ الْغَرَرِ وَبَيْعِ الثَّمَرَةِ قَبْلَ أَنْ تُدْرِكَ .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. İsa, ona Hüşeym, ona Salih Ebu Âmir -Ebu Davud Muhammed (b. İsa) böyle dedi demiştir.-, ona da Benî Temîm kabilesinden bir adamın naklettiğine göre o (yani Benî Temîm kabilesine mensup olan adam) (bir gün) Ali b. Ebu Talib (ra) bize hutbe verdi veya Hz. Ali şöyle dedi demiştir: (Bir gün gelecek) insanlar cimriliğin, hodbinliğin tavan yaptığı öyle bir zamana şahit olacaklar ki zengin kişi elindeki mala sıkı sıkıya yapışacak (darda zorda kalmış bir kula en ufak bir yardımda bulunmayacak). Oysaki böyle yapması emredilmedi. (Aksine) Allah Teâlâ "birbirinize iyilik yapmayı unutmayın!" (Bakara 237) buyurmuştur. Darda kalanlar mallarını satmaya zorlanacaklar. Oysaki Rasulullah (sav) darda kalanın satışını, (aldatma ve aldanma içeren) garar satışını ve (dalındaki) meyvenin olgunlaşmadan önce satışını yasaklamıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Buyû' 26, /788
Senetler:
1. Ebu Hasan Ali b. Ebu Talib el-Hâşimî (Ali b. Ebu Talib b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Şeyh Min Benî Temîm (Şeyh Min Benî Temîm)
3. Ebu Âmir Salih b. Rüstem el-Hazzaz (Salih b. Rüstem)
4. Ebu Muaviye Hüşeym b. Beşir es-Sülemî (Hüşeym b. Beşir b. el-Kasım b. Dinar)
5. Muhammed b. İsa el-Bağdadî (Muhammed b. İsa b. Necîh)
Konular:
Ticaret, yasak olan şekilleri