وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتِ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ فَأَمَرَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُقْطَعَ يَدُهَا فَأَتَى أَهْلُهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَكَلَّمُوهُ فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا. ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ
Açıklama: hadisin tam metni için M004411 numaralı rivayete bakınız.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
1909, M004412
Hadis:
وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كَانَتِ امْرَأَةٌ مَخْزُومِيَّةٌ تَسْتَعِيرُ الْمَتَاعَ وَتَجْحَدُهُ فَأَمَرَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تُقْطَعَ يَدُهَا فَأَتَى أَهْلُهَا أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ فَكَلَّمُوهُ فَكَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا. ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ
Tercemesi:
Bize Abd b. Humeyd, ona Abdürrezzak, ona Mamer, ona Zührî, ona Urve, ona da Aişe “Mahzûm kabilesinden bir kadın eşyayı ariyeten alır ve bunu inkâr ederdi. Bunun üzerine Peygamber (sav) elinin kesilmesini emir buyurdu. Derken ailesi Üsame b. Zeyd'e gelerek onunla konuştular. O da kadın hakkında Rasulullah (sav) ile konuştu.” demiş ve ravi hadisi, Leys ve Yunus'un hadisi gibi rivayet etmiştir.
Açıklama:
hadisin tam metni için M004411 numaralı rivayete bakınız.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Hudûd 4412, /717
Senetler:
()
Konular:
Hırsızlık
Hz. Peygamber, kızması
İltimas, Torpil, adam kayırmak
Islah, Arabuluculuk, insanların arasını düzeltmek
Şefaat, şefaat
Yargı, Hadler-Cezalar
Yargı, Hukukta eşitlik