Öneri Formu
Hadis Id, No:
210573, İHS000422
Hadis:
422 - أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمَذَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ بْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا هَاجَرَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنَ الْيَمَنِ، فقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي هَاجَرْتُ؟، فقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَدْ هَجَّرْتَ الشِّرْكَ، وَلَكِنَّهُ الْجِهَادُ؟ هَلْ لَكَ أَحَدٌ بِالْيَمَنِ»؟، قَالَ: أَبَوَايَ، قَالَ: «أَذِنَا لَكَ؟ »، قَالَ: لَا، قَالَ: «ارْجِعْ فَاسْتَأْذِنْهُمَا، فَإِنْ أَذِنَا لَكَ، فَجَاهِدْ، وَإِلَّا فَبِرَّهُمَا».
Tercemesi:
Bize Ömer İbn Muhammed el-Hemdânî haber verdi: Bize Ebu't-Tâhir İbnü's-Serh anlattı: Bize İbn Vehb anlattı: Amr İbnü'l-Hâris bize Derrâc'dan, o da Ebu'l-Heysem'den, o da Ebû Saîd el-Hudrî'den haber verdi:
Bir adam, Yemen'den hicret edip Allâh'ın Elçisi (sas)'e gelerek: Ey Allâh'ın Elçisi, dedi, ben hicret ettim? Bunun üzerine Allâh'ın Elçisi (sas şöyle buyurdu: Sen şirkten hicret ettin, ancak esas olan cihattır. Yemen'de kimsen var mı? Adam: Anam babam var, dedi. Şöyle buyurdu: Sana izin verdiler mi? Adam: Hayır, dedi. Buyurdu ki: Geri dön ve onlardan izin al; eğer sana izin verirlerse, o zaman cihat et; eğer izin vermezlerse o zaman onlara iyilikte bulun.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
İbn Hibban, Sahih-i İbn Hibban, Birr ve'l-İhsan 422, 2/165
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ebu Heysem Süleyman b. Amr el-Leysî (Süleyman b. Amr b. Abdulutvari)
3. Abdullah b. Semh es-Sehmî (Abdullah b. Semh b. Üsame)
4. Amr b. Haris el-Ensarî (Amr b. Haris b. Yakub)
5. Abdullah b. Vehb el-Kuraşî (Abdullah b. Vehb b. Müslim)
6. Ebu Tahir Ahmed b. Amr el-Kuraşî (Ahmed b. Amr b. Abdullah)
7. Ebu Hafs Ömer b. Muhammed el-Hemezanî (Ömer b. Muhammed b. Büceyr b. Hazim)
Konular:
İyilik, Anne-Baba, anne-babaya iyilik
KTB, ADAB